меня обижает — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня обижает»

меня обижаетhurt me

Я обижал тебя столько раз.
I hurt too much.
Вы думаете что я обижаю своего ребенка?
You think I hurt my child?
Говорят, я обижал детей!
— They said I hurt kids.
Я обижаю людей и граблю их.
And I hurt people and I rob them.
Зачем мне обижать её?
Why would I hurt her?
Показать ещё примеры для «hurt me»...
advertisement

меня обижаетi resent

Ты знаешь, меня обижают твои слова и твое неверное понимание вещей, которые ты не понимаешь.
You know, I resent your judgment and your misguided misunderstanding of things you do not understand...
У него хорошие идеи и меня обижает твой тон. Мой тон?
He had some smart ideas, and I resent your tone.
Меня обижает такая характеристика, особенно если она исходит от того, кто никогда не руководил оперативниками.
Oh, I resent that characterization, especially coming from someone who's never even run an op.
Знаешь, меня обижают намеки на то, что я был обязан хранить секрет.
You know what, I resent the implication that I would keep that secret.
Меня обижает твоя мысль, что я все делаю только по-своему.
I resent the implication that I always get my way.
Показать ещё примеры для «i resent»...
advertisement

меня обижаетhurts my feelings

Это меня обижает.
Well, that hurts my feelings.
Оно меня обижает, потому что мне плохо. Ты серьезно?
It hurts my feelings because I feel bad.
Меня обижает, когда ты не поддерживаешь меня.
And it hurts my feelings when you're not supportive.
Ну не надо меня обижать.
Oh, you're gonna hurt my feelings.
Почему ты меня обижаешь?
There is no reason to hurt my feelings.
Показать ещё примеры для «hurts my feelings»...