меня не впечатляет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня не впечатляет»
меня не впечатляет — doesn't impress me
Я знаю о них немного и это меня не впечатляет.
The little I know about them doesn't impress me.
Узкий, непросвещённый личный интерес меня не впечатляет.
Narrow, unenlightened self interest doesn't impress me.
Ты высокомерен, и это меня не впечатляет.
You're comfortable and arrogant, and it doesn't impress me.
advertisement
меня не впечатляет — i'm not impressed
Меня не впечатляет.
I'm not impressed.
Вот почему меня не впечатляет твоя история, Пап.
That's why I'm not impressed with your story, Dad!
Рик, не хочу давить, но пока ты меня не впечатляешь.
Really? ! Rick, I hate to be rude, but so far I'm not impressed.
advertisement
меня не впечатляет — does not impress me
Вы годами помыкали Лэнсингами, и я сразу же хотел показать вам, что рейтинги меня не впечатляют.
You shoved the Lansings around for years and I wanted to let you know right off the bat that I'm not impressed by ratings.
Меня не впечатляет ваше завышенное чувство власти.
Your inflated sense of authority does not impress me.
ТВОИ ДВОЙНЫЕ СТЁКЛА МЕНЯ НЕ ВПЕЧАТЛЯЮТ!
— YOUR DOUBLE GLAZING DOES NOT IMPRESS ME!
advertisement
меня не впечатляет — другие примеры
Нет, Мексика меня не впечатляет.
No, Mexico doesn't grab me.
Пока твой профессионализм меня не впечатляет.
I ain't thrilled with the level of service up to this point.
Поэтому — нет, вампиры, демоны, даже адвокаты больше меня не впечатляют.
Vampires, demons, even lawyers don't impress me.
Груди меня не впечатляют.
Breasts don't do it for me.
Пока ты меня не впечатляешь.
So far, you have failed to impress me.
Показать ещё примеры...