меня на мушке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня на мушке»

меня на мушкеgot him

Он у меня на мушке!
I got him.
Чоло, он у меня на мушке!
Cholo, I got him!
Он у меня на мушке.
I got him.
Он у меня на мушке, Пророк.
I've got him, Prophet.
Не стреляй, он у меня на мушке.
Don't shoot, I've got him.
Показать ещё примеры для «got him»...
advertisement

меня на мушкеgun on me

Похоже, становится привычкой держать меня на мушке.
Getting to be a habit, you holding a gun on me.
Видишь ли, когда ты держал меня на мушке,.. я проявлял к тебе должное уважение.
See, when you had the gun on me, I afforded you a certain respect.
Говорит человек, держащий меня на мушке.
Says the man holding a gun on me.
— Ты же держал меня на мушке
— You had a gun on me.
Надо свалить из города, пока Дэ́миэн снова не взял меня на мушку. Поэтому я вытряс всю наличку с кредиток Барлоу.
(Buddy voiceover) I had to split town before Damien came gunning for me again, so I maxed out the cash advance on Barlow's credit cards.
Показать ещё примеры для «gun on me»...