меня напрягает — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня напрягает»
меня напрягает — bothers me
Меня напрягает то как ты ведешь себя рядом с ними.
What bothers me is how different you act around them.
Просто меня напрягают сами религии.
It's just religion that bothers me.
И я говорил тебе, что это меня напрягает.
— I remember how it felt when I found out about you and Stephen Huntley. And I told you before, it bothered me.
Ты меня напрягаешь.
You're bothering me.
Нет, меня напрягает, когда говоришь ты, потому что ты -— не шутишь.
No, it bothers me when you say it, 'cause you mean it.
меня напрягает — freak me out
Мама, она меня напрягает, всё время таращится на меня.
Mum, she's freaking me out, she keeps staring all the time.
Бренда так меня напрягает.
Brenda's freaking me out.
И должен тебе сказать, Напряг начинает меня напрягать.
And I have to tell you, El Stiffo is really starting to freak me out.
Это начинает меня напрягать.
This is really starting to freak me out.
Меня напрягает это место, даже больше чем школа.
This place freaks me out even worse than school.