меня избавиться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня избавиться»
меня избавиться — i got rid of
Что ж, от одного я избавился.
Well, I got rid of one.
Я избавилась от них.
I got rid of them.
Я избавился от своего товарища.
I got rid of my friend.
— Да. Я избавился от него.
Yeah, well I got rid of him.
Поэтому, когда я вернулся на станцию, я избавился от всей мебели, которая была в моей каюте, и заменил ее этими вещами.
So when I returned to the station I got rid of all the furniture I used to have in my quarters and replaced it with these objects.
Показать ещё примеры для «i got rid of»...
advertisement
меня избавиться — i'll get rid of
А я избавлюсь от машины.
I'll get rid of the car.
Чарльз. Я избавлюсь от неё, обещаю.
I'll get rid of her, I promise you.
Я клянусь, я избавлюсь от нее.
This time I swear I'll get rid of her.
Я избавлюсь от неё.
I'll get rid of it.
Я избавлюсь от моей и найду новую.
I'll get rid of mine, I'll get a new one.
Показать ещё примеры для «i'll get rid of»...
advertisement
меня избавиться — i'm getting rid of
Я избавлюсь от него.
I'm getting rid of him.
Но я избавлюсь от тебя.
So now I'm getting rid of you.
Если я выиграю, я избавлюсь от этого глупого изготовителя хлеба.
If I win, I'm getting rid of this stupid bread maker.
Да, я избавлюсь от своей квартиры, сдам вещи на хранение.
Yeah. I'm getting rid of my apartment, putting my things in storage. When the movie's over...
Я избавлюсь от нее.
I'm getting rid of this thing.
Показать ещё примеры для «i'm getting rid of»...
advertisement
меня избавиться — rid of me
Я понимаю, ты хочешь поскорее от меня избавиться.
I see you want to get rid of me.
Хотите от меня избавиться и подаете руку.
You want rid of me, yet you offer your hand.
Вы хотите от меня избавиться.
You want to be rid of me. I'm too much trouble.
Скоро ты от меня избавишься.
You'll be rid of me soon.
Вы не думаете, что она попытается заставить вашего отца от меня избавиться?
You don't think she'll try to make your father get rid of me, do you?