меня за идиота — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня за идиота»
меня за идиота — me for an idiot
Кажется, некоторые тут... Принимают меня за идиота.
It seems that some of you take me for an idiot.
Он что, принимает меня за идиота, ваш Крассак?
Your Crassac takes me for an idiot.
Погоди... Ты точно принимаешь меня за идиота!
You take me for an idiot?
Не считай меня за идиота, Сигелла.
Don't take me for an idiot, Siegella.
— Не держи меня за идиота!
— Don't take me for an idiot!
Показать ещё примеры для «me for an idiot»...
меня за идиота — me for a fool
Прекратите принимать меня за идиота.
Stop taking me for a fool.
Ты принимаешь меня за идиота?
You took me for a fool?
— Вы принимаете меня за идиота?
Do you take me for a fool?
Робан, просветите меня... Вы меня за идиота принимаете или это вы с ума сошли?
Roban, enlighten me... do you take me for a fool or have you lost your mind?
Не принимай меня за идиота.
Do not take me for a fool.
Показать ещё примеры для «me for a fool»...
меня за идиота — i'm an idiot
Она меня за идиота считает.
She thinks I'm an idiot.
Он меня за идиота держит.
He thinks I'm an idiot.
Держит меня за идиота!
He used to think like I'm an idiot!
Ты держишь меня за идиота?
Do you think I'm an idiot?
Ты принимаешь меня за идиота?
What, do you think I'm an idiot?
Показать ещё примеры для «i'm an idiot»...
меня за идиота — i'm stupid
Ты держишь меня за идиота?
Do you think I'm stupid?
Ты меня за идиота принимаешь?
You think I'm stupid?
Вы что меня за идиота принимаете?
What do you think, I'm stupid?
Вы меня за идиота держите.
You people think I'm stupid.
Вы меня за идиота держите?
Do you think I'm stupid?
Показать ещё примеры для «i'm stupid»...