меня заставил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня заставил»

меня заставилi forced

Затем я заставил его написать признание и подписать его.
After that, I forced him to write and sign the confession.
что я заставил тебя... и я бы убежал.
I'd have said that I forced you up here... and I would have escaped.
Я заставил её развестись со мной.
I forced her to divorce me
Я заставил ее."
I forced her."
Я заставил тебя работать в сложных обстоятельствах и прошу за это прощения.
I forced you all to play along with such an obsession and I'm sorry about that.
Показать ещё примеры для «i forced»...
advertisement

меня заставилi made

Когда я заставила тебя написать письмо военному это было для твоего же блага.
When I made you send the note to the military gentleman last night... it was you I was trying to protect.
Когда-то это был рисунок Виллара, но я заставил его исчезнуть.
It used to be a Vuillard sketch, but I made it disappear.
А я заставила его зайти в эту комнату.
And I made him go down that hall into the darkness.
Я заставила вас поссориться.
I made you fight.
Не хотел, чтобы я это делал, но я заставил его пойти со мной, ведь я же его брат.
He begged me. You could see that, he... but I made him come with me cause he was my brother.
Показать ещё примеры для «i made»...
advertisement

меня заставилi'll make

И я заставлю его полюбить меня.
I'll make him love me.
Я заставлю его так меня запомнить, что он никогда не сможет забыть!
I'll make him remember me in a manner he'll never forget.
Я заставлю его заплатить.
I'll make him pay.
Уноси свои лапы отсюда, или я заставлю тебя выстрелить из этого пистолета.
Take your paws off me or I'll make you use that gun.
Клянусь, я заставлю тебя говорить.
I swear I'll make you talk.
Показать ещё примеры для «i'll make»...
advertisement

меня заставилi kept

Я заставил вас ждать!
I kept you waiting.
Я заставил вас ждать?
— Have I kept you waiting?
Я заставила вас ждать.
I kept you waiting.
Вижу, я заставил тебя ждать.
I kept you waiting.
Простите, что я заставила вас ждать.
Sorry to keep you waiting.
Показать ещё примеры для «i kept»...

меня заставилi'll get

Я заставлю его уехать.
I'll get him to leave.
Я заставлю их заплатить до конца Месяца.
I'll get them to pay before the end of the month.
Я заставлю тебя!
I'll get you for this.
Да, я заставлю вас это сказать.
Yes, I'll get it out of you eventually.
Я заставлю его взять диски.
I'll get him to take the disks.
Показать ещё примеры для «i'll get»...

меня заставилi can get

Я заставлю ее оплатить ущерб. Миллионы лир ущерба.
Sue them and you'll get millions in damages.
Кто это? Тебя нет! А если есть, я тебя отменяю, я заставлю тебя исчезнуть.
He doesn't exist, and if he does, I am going to get rid of him!
Если я заставлю этот компьютер работать, это даст нам решение.
If I can get this computer working again, it might give us a solution.
Охранник сказал, что ты забрала её с работы. Я заставлю тебя говорить, если ты меня вынудишь.
The guard says you collected her from work I can get you to talk, if you make me
Я заставила тебя говорить.
Got you talking.
Показать ещё примеры для «i can get»...