меня в неведении — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня в неведении»

меня в неведенииme in the dark

Тогда как я, чёрт возьми, могу помочь тебе с мексиканцами и полицией, если ты держишь меня в неведении.
Then how the hell am I supposed to help you with the mexicans and the police if you keep me in the dark?
Но снова джор-эл оставил меня в неведении.
But, again, Jor-El kept me in the dark.
Я имела ввиду почему ты оставил меня в неведении?
I mean, why keep me in the dark about that?
Он держал и меня в неведении, Стэн.
He kept me in the dark, too, Stan.
Майк, ты не можешь держать меня в неведении.
Mike, you cannot keep me in the dark.
Показать ещё примеры для «me in the dark»...
advertisement

меня в неведенииi'm in the dark

Как и он, я в неведении.
Like him, I'm in the dark.
Пока ты не скажешь мне, в чем он состоит, Хелен, я в неведении.
Until you share with me what the plan is, Helen, I'm in the dark.
Я не могу тебя защитить, если я в неведении.
I can't protect you if I'm in the dark.
Я в неведении.
I'm in the dark.
Как и ты, я в неведении.
Like you, I'm in the dark.