меня во главе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня во главе»
меня во главе — me in charge of
Ты поставила меня во главе.
You just put me in charge.
Этот город поставил меня во главе.
This town put me in charge.
— Почему ты не поставил меня во главе?
— Why didn't you just put me in charge?
Так у них не было меня во главе за последние десять лет.
It ain't had me in charge this last ten year.
Я говорил, что не прощу тебя за то, что ты ушёл и оставил меня во главе. И я не простил.
I told you I'd never forgive you walking out and leaving me in charge, and I haven't.
Показать ещё примеры для «me in charge of»...
advertisement
меня во главе — me at the head
Со мной во главе этого круга.
With me at the head of that line.
Я чувствую тебя и я во главе за неизбежный вывод.
I feel you and I are headed for an inevitable conclusion.
Её Величество поставила меня во главе этого укрепления.
Her Majesty has appointed me head of this Casemate.
Пока я во главе Конторы, я сама выбираю оперативников.
As long as I am the head of this department, I'll choose my own operatives.
Кут, пойдёшь со мной во главе!
Fucking coward ! Koot, come with me at the head !