межзвездный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «межзвездный»

На английский язык «межзвездный» переводится как «interstellar».

Варианты перевода слова «межзвездный»

межзвездныйinterstellar

Героический капитан и отважный доктор пересекли межзвездное пространство ради нашего здоровья.
This is... The heroic captain and the intrepid doctor cross interstellar space to preserve our health.
Наш электронный межзвездный мозг указывает, что Земляне не относятся к нашему предупреждению серьезно.
Our electronic interstellar brain indicates the Earthlings do not take our warning seriously.
Насколько мне помнится, это должен был быть первый межзвездный зонд для поисков новых форм жизни.
It was supposed to be the first interstellar probe to seek out new life forms.
Мы будем рады вашим межзвездным визитам.
We shall welcome your interstellar visits.
Я попробую стандартные межзвездные символы.
Now using standard interstellar symbols.
Показать ещё примеры для «interstellar»...
advertisement

межзвездныйstar

С простыми атомными двигателями межзвездные путешествия тогда считались нецелесообразными.
With simple nuclear-powered engines, star travel was considered impractical at that time.
Секреты межзвездных путешествий,... наше оружие,... наше могущество.
The secrets of star travel, our weapons, our power.
Как насчет межзвездного двигателя?
How about the star drive?
Занимается он реактивной физикой и любит исследовать космические корабли при проведении свободного времени. Известно, что невозможно отправиться в межзвездное путешествие.
A NASA propulsion physicist by profession... he likes to build models of starships in his spare time... and is well aware of the giggle factor... in any talk outside science fiction of star travel.
Это межзвездный двигатель.
It's the star drive.
Показать ещё примеры для «star»...
advertisement

межзвездныйstarship

Межзвездный корабль Боземан изменил курс.
The starship Bozeman altered course.
Межзвездный корабль упростит эту задачу, не так ли?
A starship would make that most simple, wouldn't it?
Это — межзвездный корабль класса ГАЛАКТИКА.
That's a galaxy class starship.
Я капитан Жан Лук Пикард Межзвездный корабль...
I'm Captain Jean-Luc Picard of the Starship...
Я читаю о межзвездных кораблях, но об одном удовольствии не говорится ни в одной инструкции.
I've been reading up on starships, but they have one luxury not mentioned in the manuals.