между молотом и наковальней — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «между молотом и наковальней»

На английский язык фраза «между молотом и наковальней» переводится как «between a rock and a hard place».

Варианты перевода словосочетания «между молотом и наковальней»

между молотом и наковальнейbetween a rock and a hard place

Он пропал между молотом и наковальней.
He was between a rock and a hard place.
Застряли между молотом и наковальней.
Trapped between a rock and a hard place.
Очевидно, что судья оказался между молотом и наковальней.
Clearly, the judge was stuck... between a rock and a hard place.
Между молотом и наковальней, Сибил.
BETWEEN A ROCK AND A HARD PLACE, SYBIL.
Я между молотом и наковальней благодаря Бойду и я не хочу этой ответственности.
I'm between a rock and a hard place with regards to Boyd, and I don't want the responsibility.
Показать ещё примеры для «between a rock and a hard place»...