медлить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «медлить»

«Медлить» на английский язык переводится как «to procrastinate» или «to dawdle».

Варианты перевода слова «медлить»

медлитьhesitate

Почему они медлят, почему нет сигнала, а?
Why do they hesitate to sound it?
Часто влюблённые медлят не из робости,.. ...а чтобы продлить предвкушение счастья.
Lovers often hesitate, not out of shyness but to prolong their awaiting happiness.
Вы не будете медлить, вы не будете раздумывать и вы не будете лгать.
You will not hesitate, you will not consider, you will not lie.
Почему ты медлишь?
Why do you hesitate?
Слушайте все — в следующий раз не медлите.
Nobody hesitate next time!
Показать ещё примеры для «hesitate»...
advertisement

медлитьdelay

Он медлил с помещением супруги под опеку врачей лишь потому, что нуждался в информации относительно ее поведения, которую он рассчитывал получить от мистера Фергюсона.
His delay in putting his wife under medical care was due only to the need for information as to her behavior, which he expected to get from Mr. Ferguson.
Возьми устройство, мы не будем больше медлить!
Get the seed device, we will delay no longer!
Если ты будешь медлить, то одного из нас выберут для жертвоприношения.
If you delay, one of us will be chosen for sacrifice.
А вы все, что вы медлите?
And the rest of you, why do you delay?
И, тем не менее, вы медлите.
And yet, you delay.
Показать ещё примеры для «delay»...
advertisement

медлитьwait

Я не могу медлить.
I cannot wait.
А чего ж медлить?
Why wait?
После того как они продырявили Рикка ты хочешь, чтобы я медлил?
After the holes they put in Ricca you want me to wait and see?
И чем дольше вы медлите, тем меньше у вас шансов найти его.
Because the longer you wait to begin the less likely you are to find it at all.
Почему ты медлил?
Why did you wait?
Показать ещё примеры для «wait»...
advertisement

медлитьslow

Но почему Иптеус, обладая всей властью, так медлил?
Why did Ipteus act so slow, with his power?
Я видел таких что менялись быстро, и таких, что медлили.
I seen some people change fast, some change slow.
— Не слишком ли ты медлишь?
Aren't you being a little slow?
Я знаю, что медлила с нашими отношениями, но это не значит, что ты мне безразличен.
I know I've been taking things slow with us, But it's not because I don't have feelings for you.
Они всегда медлят.
They're always slow.
Показать ещё примеры для «slow»...

медлитьnow

Очень скоро Стена падет, нам нельзя медлить.
The Wall will be open for a very short time. We must attack now, or you betray our god.
Не медли!
Now!
Не медлите!
Right now!
Не медли.
Now.
Не медля!
Now.
Показать ещё примеры для «now»...

медлитьlinger

Вы просили, чтобы я не медлил, и вот я здесь.
You asked me not to linger. So here I am.
Я вступила в сговор с Бутлером, просила его не медлить, но было уже поздно.
I made a deal with Butler. I asked him not to linger. But it was already too late.
Что нам медлить?
Do not linger here.
Зачем ты медлишь, если нет надежды?
Why do you linger here when there is no hope?
Говорят, что никогда не стоит медлить на перекрёстке, потому что такие места притягивают буйных и беспокойных духов.
LAURA: It was said that one should never linger at a crossroads, for the spirits drawn to such places are restless and turbulent.
Показать ещё примеры для «linger»...

медлитьlong

Прости, что медлила.
Sorry it took so long.
Если вы так медлите с ответом, всё и так ясно.
If it takes that long to work out a way to say it, I already know.
Или, если она будет слишком медлить, пока я её не разлюблю.
Or if it's too long... till I've stopped loving her.
Я не медлил с принятием решения, но опять-таки, не из серьёзных причин.
It didn't take me long to decide to do it, but again, not for serious reasons.
Удивлен, что ты так долго медлил, пока не поверил мне
i'm surprised it took you that long to trust me.
Показать ещё примеры для «long»...

медлитьquickly

Как нападёте, не медлите... или вас перебьют.
Once you're inside, rescue him quickly. They're still willing to kill him as a last recourse.
Ќе медли!
Quickly!
Давно бы сделал и позабыл, минуты бы не медлил.
If it were done when 'tis done, then 'twere well it were done quickly.
Не медлите.
Do it quickly.
Не медлим.
We'll have to be quick.
Показать ещё примеры для «quickly»...

медлитьtarry

Что медлишь, гетман?
Why tarry, Hetman?
Почему медлишь, Богдан?
Why tarry, Bogdan?
Я не могу медлить.
I can not tarry.
Ну Саломея, что ж ты медлишь?
Salome, wherefore dost thou tarry?
Напоминаю, чтобы ты не медлил.
Mind you, do not tarry.
Показать ещё примеры для «tarry»...

медлитьwait too long

Но не медлите, коммандор.
But don't wait too long, commander.
Но если мы будем медлить и его кишка не выдержит, — появится риск сепсиса.
But if we wait too long and his bowel dies, he's at risk for sepsis.
— Будем медлить — она умрёт.
Yeah, if we wait too long, she'll be dead-
Малыш, я знаю, это больно, но если ты будешь слишком медлить с ответом...
Babe, I know it's touchy, but if you wait too long to answer--
Только особо не медли.
Don't wait too long.
Показать ещё примеры для «wait too long»...