мать убили — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мать убили»
мать убили — mother killed
Я знаю одного режиссера, и он сказал мне что когда он был маленьким, его мать убила его сестру, но так и никогда не была привлечена к суду.
I know this director, and he told me that when he was little, his mother killed his sister, but was never charged.
Твоя мать убила Глабия!
Your mother killed Glabius!
Моя мать убила вашу сестру?
My mother killed your sister? Worse than that.
— Придержи язык! А моя мама говорит, ее мать убила отца, а потом сбежала из города.
My mama said that her mother killed her father and just left town like that.
Твоя мать убила мою!
— Your mother killed mine!
Показать ещё примеры для «mother killed»...
advertisement
мать убили — mother was murdered
Мою мать убили через несколько дней после того, как была сделана эта фотография.
My mother was murdered a couple of days after that picture was taken.
Мою мать убили у меня на глазах.
My mother was murdered before my eyes.
Когда я был ребенком, мою мать убили на моих глазах, и это... раздробило меня.
When I was a child, my mother was murdered in front of me, and it... Shattered me.
Его мать убили в 1978.
His mother was murdered in 1978.
Сара, вашу мать убили.
Your mother was murdered, Sarah.
Показать ещё примеры для «mother was murdered»...
advertisement
мать убили — mom killed
Я был на два года старше тебя, когда моя мать убила себя.
I was 2 years older than you when my mom killed herself.
Что бы мой отец ни расследовал это привело к тому, что его и мою мать убили.
Whatever my father was investigating got him and my mom killed.
Да, у 9-летней Ханны на ногах была кровь матери, поэтому мы считаем, что мать убили первой прямо там.
Yeah, the nine-year-old, Hannah, had Mom's blood on her feet, so we know Mom was killed first, right over there.
Я стал им, хотя мою мать убил бандит.
But my mom was killed by a thug
Мать убьет меня, если придет домой, а ребенка там не будет.
I am worried about myself. My mom is gonna kill me if she come home and the baby ain't there.