материнская грудь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «материнская грудь»

материнская грудьmother's bosom

«Как ребёнок, прильнувший к материнской груди...»
«Like a child resting in its mother's bosom...»
Ваше здоровье... так или иначе, и спасибо, сэр, за то что разрешили мне присоединиться к вам и к тому, что превратилось в кошмарную историю о детках, которых отнимут от материнской груди.
Cheers...anyway, and thank you, sir, for allowing me to join you on what has become a nightmare story of babies being ripped from their mother's bosom.
advertisement

материнская грудьtheir mother's breast

Материнская грудь — это первое, что видит младенец.
A mother's breast is the first object that an infant encounters.
Они такие же люди, как и все мы, мой господин, кто сосал молоко — из материнской груди.
They are men like the rest of us, my Lord, who once sucked milk from their mother's breast.
advertisement

материнская грудьmy teat

Вы наблюдали, как дикий зверь в нем оторвался от материнской груди и вышел в мир?
Did you watch as the wild beast within him turned from the teat and entered the world?
Посмотрим насколько хватит Стерлинга, когда я его отлучу от материнской груди!
And we'll just see how tough Sterling is when he can't suckle at my teat!
advertisement

материнская грудь — другие примеры

О, богиня-невеста, прими молоко из материнской груди.
Oh, goddess bride, we offer thee milk from a mother's sweet titty.
«Как ребёнок, прильнувший к материнской груди»
«If I were a poet...»
Понимаешь, вскормленый материнской грудью, он таким образом наносит удар по всему женскому роду.
You know, it's the nurturer, the suckler, but it's a literal attack on femininity, on all womanhood.
Он, верно, и материнской груди не брал иначе, как с расшаркиванием.
He did comply with his mother's dug, before he sucked it.
Только только оставил материнскую грудь а уже возомнил себя выше ланист. более достойного возраста.
Barely free of his mother's tit, yet carries himself above lanistas of more deserving years.
Показать ещё примеры...