маркируемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «маркируемый»

маркируемыйlabel

Ложишь коробки в ящики, маркируешь их и складываешь их там.
Put the containers in boxes, label them and stack them over there.
Используйте перчатки, всё складывайте в пакеты, маркируйте всё номером, который будет на улике, временем и своим именем.
You use gloves, you put everything in bags, you label it with the number of the bin that you found it in, along with the time and your name.
Знаете, мы не маркируем тарелки, указывая имя каждого.
— We don't label the plates, you know, with everybody's names.
...Маркировать обе стороны одинаково ошибочно, игнорировать факты истории и агрессивных импульсов империи зла, просто называть гонку вооружений гигантским недоразумением итакимобразомудалятьсебя изборьбы между правдой и ложью, добром и злом.
... And label both sides equally at fault, to ignore the facts of history and the aggressive impulses of an evil empire, to simply call the arms race a giant misunderstanding and thereby remove yourself from the struggle — between right and wrong and good and evil.
advertisement

маркируемыйmarking

Итак, если кто-то маркировал карты специальными чернилами, то как он это сделал незаметно?
Now, if somebody was marking the cards with special ink, how'd they do it without being seen?
Мы маркируем чужое домашнее задание.
We're marking someone else's homework.
advertisement

маркируемый — другие примеры

Будучи дома, она ставила печати, штамповала и маркировала письма.
Once back home, she stamped and posted the letters.
Так, маркируем и приобщаем к делу.
All right, let's bag and tag it.
Потому что где-то есть маленькая девочка, которая волнуется, которая составляется списки и маркирует ящики. и он найдет ее.
Because somewhere out there is a worried little girl who's making lists and labeling bins, and he's gonna find her.
Нужно было выигрывать, маркируя карты.
So you had to win to keep playing. By marking the face cards.
Потому что на прошлой неделе ты не правильно маркировала три экземпляра.
I had to correct your work.
Показать ещё примеры...