мания величия — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мания величия»
мания величия — delusions of grandeur
У него мания величия!
The man has delusions of grandeur.
У него мания величия.
Delusions of grandeur!
— Мания величия тебе не грозит.
You got delusions of grandeur?
Да, эта семья не страдает от отсутствия мании величия!
This family sure has delusions of grandeur!
Чрезмерные амбиции, мания величия.
Inordinate ambition, delusions of grandeur.
Показать ещё примеры для «delusions of grandeur»...
advertisement
мания величия — megalomaniac
Она оскорбила убийцу, человека с манией величия и психическими отклонениями и тем самым подписала себе смертный приговор.
After she offended him, being a megalomaniac and a lunatic, he killed her. Dead!
Машина, страдающая манией величия, но все же машина.
A megalomaniac machine, but still a machine.
У неё мания величия.
Megalomaniac.
Но он начал проявлять манию величия.
But he has become a megalomaniac.
Шеридан страдал манией величия.
Sheridan was a megalomaniac.
Показать ещё примеры для «megalomaniac»...
advertisement
мания величия — megalomania
Повзрослев, я умерила свою манию величия и решила устроиться переводчицей в японскую компанию.
Later, I swallowed my megalomania, and became an interpreter in a Japanese firm.
Да, но рукоделие никак не совместимо с манией величия, Шон.
Yeah, but the craftsmanship more than offsets the megalomania, Shawn.
Моя мания величия всегда имела лирический оттенок.
My megalomania has always had a lyrical streak.
Мания величия.
Megalomania.
Новый пациент Освальд Коблпот демонстрирует признаки крайнего нарциссизма и мании величия.
New inmate Oswald Cobblepot exhibits signs of extreme narcissism and megalomania.
Показать ещё примеры для «megalomania»...