мама собирается — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мама собирается»
мама собирается — mom is gonna
Тимоти, твоя мама собирается хорошо тебя выпороть.
Timothy, your mom is gonna give you a damn good spanking.
Хм, не спрашивай, но, хорошие новости в том, что моя мама собирается нарезать для нас тыкву.
Uh, don't ask, but the good news is, my mom is gonna slice us up a pumpkin.
Нет, единственная хорошая вещь-это то, что мама собирается пойти в отель воняя как испорченный омар, потому что я оставила свои объедки в ее машине.
No, the only good thing is that mom is gonna get to the resort still smelling like bad lobster, 'cause I left my doggie bag in her car.
Его мама собирается забрать нас, и мы встретимся на концерте.
No. His mom is gonna pick us up and he's gonna meet us at the concert.
Нет. Его мама собирается забрать нас, и мы встретимся на концерте.
His mom is gonna pick us up and he's gonna meet us at the concert.
Показать ещё примеры для «mom is gonna»...
advertisement
мама собирается — mom is going
Слушай, моя мама собирается на Христианскую дегустацию вин на лодке вниз по Реке Огайо в пятницу.
Look, my mom is going on a Christian wine-tasting boat down the Ohio River on Friday.
Так или иначе, моя мама собирается сделать вечеринку по случаю моего дня рождения
So anyway,my mom is going to throw me a birthday party
Кстати, мама собирается попросить тебя выступить на этом сборе средств, и она довольно серьезно настроена на этот счет, в общем... на твоём месте, я бы согласилась.
Oh. By the way, um, mom is going to ask you to speak at this fund-raiser thing, and she's pretty serious about it, so... I'd say yes if I were you.
Мама собиралась в магазин, а тут этот грузовик...
Mom was going to the grocery store when this van...
Я просто не знаю, как долго моя мама собирается быть здесь.
I just didn't know how long my mom was going to be here.
Показать ещё примеры для «mom is going»...
advertisement
мама собирается — mom's gonna
Он съехался со своей безмозглой подружкой и отдал ее сыночку-сопляку мою комнату, и сейчас моя мама собирается жить с тобой.
He moved in with his stupid-ass girlfriend and gave her snotty kid my room, and now my mom's moving in with you.
Мама собирается испортить вечеринку Грэма.
Mom's ruining Graham's slumber party.
Папа, мама собирается работать допоздна сегодня.
Hey, Dad, Mom's gonna be working late again tonight.
Да, моя мама собиралась забрать меня отсюда.
Yeah, my mom's gonna come pick me up.
Джона, твоя мама собирается замуж.
Jonah, your mom's about to get married.
advertisement
мама собирается — my mother is about to
О, мы с мамой собираемся навестить подругу, которая прошла через трудности.
Oh, my mother and I are visiting a friend who's been going through a tough time.
Как долго ее мама собирается оставаться там?
How long is her mother gonna be there?
Моя мама собирается судиться.
My mother was gonna sue.
Мама собиралась выполнить данное Робби обещание.
So my mother was about to deliver on her promise to Robbie.
Когда мама собирается рожать, мы все дрожим от страха.
When my mother is about to give birth, we' re all scared.