лёгкое дело — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лёгкое дело»
лёгкое дело — easy day
Гэбриэль сказал, что это наезд, водитель скрылся, так что это должен быть легкий день.
Gabriel says it's a hit-and-run, so it should be an easy day.
Единственный лёгкий день был вчера.
Only easy day was yesterday.
Сегодня легкий день.
Still an easy day.
У тебя сегодня легкий день, так радуйся этому.
You get an easy day, you take it.
— Лёгкий день.
— An easy day.
Показать ещё примеры для «easy day»...
лёгкое дело — easy
Со стороны это всегда казалось таким легким делом.
It always looks so easy.
Это не будет легким делом.
It won't be easy.
Но рано или поздно в жизни каждого человека наступает день, когда это уже не так легко день, когда он должен выбирать.
Yet sooner or later in every man's life there comes a day when it is not easy, a day when he must choose.
В её устах это кажется лёгким делом.
She makes it sound so easy.
Это должно было быть легкое дело.
This was supposed to be easy!
Показать ещё примеры для «easy»...
лёгкое дело — easier days
Сегодня наверно у нас будет легкий день.
This should be one of our easier days.
Пэйси, это по идее должны быть самые лёгкие дни в нашей жизни.
Pacey, these are supposed to be, like, the easiest days of our lives.
Думаешь, у меня сегодня был лёгкий день?
You think today was an easy day for me?