людей с бедами — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «людей с бедами»
людей с бедами — troubled people
Она настучала Преподобному про твои дела о людях с бедами.
She tipped off the rev about your file on the troubled people.
Люди с бедами дают мне силы?
Troubled people giving me power?
Героиня для людей с Бедами.
A hero to troubled people.
Я сказал ей, что Одри была героем для людей с бедами.
I told her that Audrey was a hero for troubled people.
Думаю, что все люди с Бедами.
I think all troubled people.
Показать ещё примеры для «troubled people»...
advertisement
людей с бедами — troubled person
Он должен был услышать от тебя, что ты можешь помочь, так же, как ты обещала каждому человеку с бедами, из тех, с кем мы имели дело!
— He needed to hear that you could help him, the same words that you have given to every other troubled person that we have dealt with!
Вот так люди с бедами превратили фонари на поле в оружие, метающее молнии.
So a troubled person turns the outfield lights into lightning guns.
— А мы здесь. Если мы выясним, откуда впервые пришла кровь, может быть, мы найдем человека с бедами.
If we can figure out where the blood first came from, maybe we can find our troubled person.
Может быть, наш человек с бедами живет в этом районе.
Maybe our troubled person lives in that area.
Если мы сравним, что вы оба сделали за последние 48 часов и посмотрим если ли что-нибудь общее, тогда мы и найдем нашего человека с бедой.
So, if we can compare what you guys did in the last 48 hours and see if you have anything in common, then we can find our Troubled person.
Показать ещё примеры для «troubled person»...
advertisement
людей с бедами — troubled
Когда я ощущаю кровь людей с бедами на себе, я почувствовал, словно кипящая лава течет по моим венам.
When that Troubled blood landed on me, it felt like molten lava coursing through my veins.
Он говорит о силе, которую дает ему кровь людей с бедами.
He talks about the rush that troubled blood gave him. Ow!
Моя мама всегда мне говорила, что Хейвен — убежище для людей с бедами.
— My mother had always told me That haven was a safe place for the troubled.
Все люди с Бедами будут жить, а сами Беды исчезнут навсегда.
All the troubled would live, and the Troubles would be gone forever.
Вот так поступают люди с Бедами.
That's what the troubled do.
Показать ещё примеры для «troubled»...