любительский — перевод на английский

Быстрый перевод слова «любительский»

На английский язык «любительский» переводится как «amateur» или «amateurish».

Варианты перевода слова «любительский»

любительскийamateur

Любительский спектакль?
Amateur theatricals?
Они дали мне сотни любительских фотографий, чем помогли невероятно.
They gave me hundreds of amateur photographs, which were a great help.
Молли, ты же играла в любительских пьесах.
Molly, you used to like amateur dramatics.
В самом деле, Гарольд! Пора тебе остепениться... и прекратить растрачивать свои таланты на эти любительские постановки, эти маленькие спектакли — и не имеет значения, насколько они целебны для психики.
Really, Harold, it is time you settled down... and stopped flitting away your talents on these little amateur theatrics... these little divertissements... no matter how psychologically purging they may be.
— Избавь меня от любительского психоанализа.
— Spare me the amateur psychology.
Показать ещё примеры для «amateur»...
advertisement

любительскийamateurish

Отличаются от любительских.
Your actions are not amateurish.
Я реалист. Они любительские.
Just being realistic. lt's amateurish.
Это не значит, что твои работы любительские.
That doesn't mean your work is amateurish.
— что, никаких очков за попытку защитить твою честь, не важно насколько травматичным или любительским было исполнение?
— what, no points for attempting to defend your honor, No matter how ill-conceived or amateurish the execution?
Он не использовал любительские удары по нисходящей, как вымышленным Бейтсом в сцене в душе.
He didn't use amateurish downward stabs like the fictional Bates in the shower scene.
Показать ещё примеры для «amateurish»...
advertisement

любительскийcommunity

А что это тогда за любительский театр, что это, проверка?
So then that little bit of community theatre was what, a test?
И кстати, я забронировал билеты для всей семьи в наш любительский театр, на премьеру «Бригадуна» в эту субботу.
On a lighter note, I have reserved tickets for everybody, for Saturday, at our community theater, for the opening night of Brigadoon.
Вы знаете, я играю в любительском театре.
You know, I am going to be in community theater production.
Помнишь, как я пел в «Пиратах Пензанса» в куахогском любительском театре.
You know I carried Pirates of Penzance that season at Quahog Community Theater.
Любительский театр, студенческие фильмы.
Community theater, student films.
Показать ещё примеры для «community»...
advertisement

любительскийham

Моя душа переполнена любовью, а отдать я ее пока могу только моему любительскому приемнику.
I got a lotta love to give... and, right now, my only outlet is my ham radio.
Это города, о которых я услышал по любительской радиостанции и со спутниковой передачи до ЭМИ.
--Those are the cities --I heard about through the HAM radio and the satellite feed before the EMP.
Эй, Куагмир, я думаю, что я мог бы купить это любительское радио.
Hey, quagmire, I think I might wanna buy this ham radio off ya.
Питер, ты играешься с любительским радио уже семь недель.
Peter, you been fiddling with that ham radio for seven weeks.
Должно быть он на своем любительском радио!
He must be on his own ham radio!
Показать ещё примеры для «ham»...