любимый друг — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «любимый друг»

любимый другlove each

Пьер, конечно, мы любим друг друга.
Pierre. We love each other, all right.
Элли и я поженились, потому что мы любим друг друга.
Ellie and I married because we love each other.
Вы уверены, что Вы любите друг друга?
Are you sure that you love each other?
Всё пошло наперекосяк, и всё-таки мы любим друг друга.
Everything was about to be ruined, and yet, we love each other.
Двое людей любят друг друга, и всё же...
Two people love each other, and yet..
Показать ещё примеры для «love each»...
advertisement

любимый другlove with someone else

Человека, который заставил меня смеяться, который снова дал мне надежду... и который, как оказалось, любил другую.
A man who made me laugh, who gave me hope again... And who turned out to be in love with someone else.
Я уже люблю другую.
I am already in love with someone else.
Что значит «люблю другого»?
What do you mean you fell in love with someone else? .
Лемон, я не могу жениться на тебе, пока часть меня любит другую.
Lemon, I cannot marry you. Not when a part of me is in love with someone else.
Ваше Величество, уверена, что знай вы, что она любит другого, вы бы никогда не позволили привезти ее сюда.
Your Majesty, I'm sure if you'd known in the first place she was in love with someone else, you never would have allowed her to be brought here.
Показать ещё примеры для «love with someone else»...
advertisement

любимый другwere very much in love

Мы очень любим друг друга.
We love each other very much.
Мы с твоим отцом очень любим друг друга.
Your daddy and I love each other very much.
Мы с папой очень любим друг друга.
Daddy and I love each other very much.
Дорогая, ты же знаешь, что мы с отцом очень любим друг друга, так?
Honey, you know your father and I love each other very much, right?
Мы очень любили друг друга.
We were very much in love.
Показать ещё примеры для «were very much in love»...
advertisement

любимый другmuch in love

Когда ты свыкнешься с фактом, что мы с Элли очень любим друг друга?
When are you going to accept the fact that Allie and I are very much in love?
Мы очень любим друг друга.
We are very much in love.
Если вы так любите друг друга, то почему не поженитесь?
If you are so much in love, why are you not married?
Но всё равно мы очень любили друг друга.
We remained very much in love.
Мы всё ещё любим друг друга и очень счастливы.
We are still very much in love and happy
Показать ещё примеры для «much in love»...

любимый другpeople love each

Марчелло, когда двое любят друг друга, все остальное уже неважно.
When two people love each other, nothing else matters.
И я думаю, что решил, что... когда двое любят друг друга, они преодолевают преграды.
And I suppose I felt... you know, when... when two people love each other... you persevere through obstacles.
Если двое любят друг друга, они должны растить детей. Всё дело в любви.
If two people love each other they should be able to bring and raise a child...
Видите ли, мистер Монк, когда двое любят друг друга, они хотят выразить эту любовь.
See, Mr. Monk, when two people love each other, they wanna express that love. — What?
Ведь все лошадники любят друг друга.
I mean, all horse people love each other.
Показать ещё примеры для «people love each»...

любимый другlove somebody else

— Я люблю другого.
I love somebody else.
Потому что ты любишь другого.
Cos you love somebody else.
Я люблю другую.
I love somebody else.
— Я люблю другого.
— Because I love somebody else.
я люблю другого.
I'm in love with somebody else.
Показать ещё примеры для «love somebody else»...

любимый другwere lovers

Вы любили друг друга.
You were lovers.
Знает ли ваше величество, что Снежная Буря и Сломленный Меч любили друг друга?
Perhaps your majesty has heard that Broken Sword and Snow were lovers?
Мы любили друг друга, но с этим все покончено.
We were lovers, but this turned out.
Они любили друг друга.
They were lovers.
Мы можем любит друг друга, путешествовать, развлекаться.
We can be lovers, travel, have fun.
Показать ещё примеры для «were lovers»...

любимый другfond of

А Доротея и Маргарет, они любили друг друга?
And Dorothea and Margaret, they were fond of each other?
Они очень любили друг друга.
They were fond of each other;
Мы очень любим друг друга, но оба понимаем,..
Yet, we're very fond of each other.
Конечно, они любят друг друга, как подобает брату и сестре, но ничего неподобающего...
Well, of course they're fond of each other, like siblings should be, but as to anything inappropriate...
Посмотри, как они любят друг друга!
Looks like they're fond of each other!
Показать ещё примеры для «fond of»...

любимый другliked each

Но все же на самом деле мы все любили друг дружку.
Yet we all liked each other, really.
Они действительно любили друг друга.
They really liked each other
Лапша, мы никогда не любили друг друга.
Noodles, we've never liked each other.
Мы... Любили друг друга.
we... liked each other.
Да, ты написал о двух людях, которые любят друг друга но это не жизненно, холодно, понимаешь?
Yes, you wrote about a couple likes each other but it is not living, it is cold, understand?
Показать ещё примеры для «liked each»...

любимый другlove another man

Как ты могла сказать, что любишь другого?
How can you tell me that you love another man?
Что люблю другого.
I love another man.
Я люблю другого.
I love another man.
Понимаете ли вы, Страттон, какое это потрясение обнаружить, что твоя жена любит другого.
You know, Stratton, it's quite a shock to find that your wife's in love with another man.
Но разве не видно, что она любит другого?
But can't you see that she's in love with another man?
Показать ещё примеры для «love another man»...