луч надежды — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «луч надежды»

«Луч надежды» на английский язык переводится как «ray of hope».

Варианты перевода словосочетания «луч надежды»

луч надеждыray of hope

Когда я встретила этого мужчину, это было как луч надежды.
When I met this man, it was like a ray of hope.
Шепните мне только, блеснет ли для меня луч надежды.
Just whisper in my ear if a ray of hope shall shine for me.
Ты не поняла. Лотерея — единственный луч надежды в моей жизни.
The lottery is the one ray of hope... in my otherwise unbearable life!
Я пошла за единственным лучом надежды, не щадя себя.
When a ray of hope came into view, I reached for it. With all my might.
Луч надежды на будущее.
A ray of hope about the future. An inkling.
Показать ещё примеры для «ray of hope»...
advertisement

луч надеждыsilver lining

Она прикрыла тебя, Уолт, почему, спросишь ты меня, это ирония. Просто луч надежды какой-то.
She stood by you, Walt which, if you ask me, is the ironical silver lining here.
Наконец-то, луч надежды.
Finally. A silver lining.
И если справишься и сохранишь оптимизм, получишь от жизни луч надежды.
And if you do, if you stay positive, you have a shot at a silver lining.
Я думаю в каждой трагедии есть луч надежды.
I guess there is a silver lining to every tragedy.
Луч надежды, так говорят?
Silver lining, so to speak?
Показать ещё примеры для «silver lining»...
advertisement

луч надеждыbeacon of hope

Из пепла — луч надежды?
Out of the ashes, a beacon of hope?
В любом случае, Кедровая Бухта сохранила свой маяк... этот сверкающий луч надежды.
In any event, Cedar Cove has its lighthouse back... its shining beacon of hope.
Луч надежды для тех, кто до сих пор верит в силу листка бумаги и штампа в 46 центов.
A beacon of hope to those who still put their faith in the power of a piece of paper and a 46-cent stamp.
Луч надежды для людей, страдающих от безнадежной любви, в Нью-Йорке.
A beacon of hope for New York City's lovelorn.
Ты — луч надежды!
You're a beacon of hope.
Показать ещё примеры для «beacon of hope»...