лучше уж — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лучше уж»

лучше ужbetter

Лучше уж совсем не иметь отца.
Better to have no father at all.
Лучше уж так.
Better this way.
Лучше уж ты поговори с ним.
You... had better speak to him.
Я не женюсь на ней, лучше уж в тюрьму!
Better jail than marrying that tramp!
Лучше уж без вести пропавший.
Missing in action is better.
Показать ещё примеры для «better»...
advertisement

лучше ужi'd rather

Лучше уж смотреть на игроков.
I'd rather look at gamblers.
Директор государственной компании, лучше уж быть министром при правительстве!
Chairman of a nationalized industry. I'd rather be a cabinet minister!
Лучше уж потерять лицензию, чем помочь выйти этому типу на свободу.
I'd rather see you be disbarred than have Anything to do with letting this man go.
Лучше уж быть глухим, хотя бы видеть можешь...
I'd rather be deaf, at least then you can see...
Лучше уж умереть.
I don't shop there. I'd rather die.
Показать ещё примеры для «i'd rather»...
advertisement

лучше уж'd rather

Видел и благодарю, но по мне лучше уж не надо денег и чтоб не было этого безобразия.
So I saw and thank you. But I'd rather not have the money and not have the mess in the morning.
Лучше уж пусть она знает, куда я иду, и если что, сможет приехать и вытащить меня из отделения.
And I'd rather let her know that I was doing it so she's prepared to come and get me out.
Но лучше уж я останусь официанткой или буду сидеть дома.
But I'd rather be a waitress or stay at home.
Лучше уж попытаю счастья в другом приходе.
I'd rather take my chances in another parish.
Я так не хочу, лучше уж буду слепнуть медленно, разве не так?
I don't want that. I'd rather go blind slowly, no?
Показать ещё примеры для «'d rather»...