лучше понять — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «лучше понять»

«Лучше понять» на английский язык переводится как «to better understand».

Варианты перевода словосочетания «лучше понять»

лучше понятьbetter understand

А, я говорил, что эти работы, которые есть в казарменной библиотеке, помогут вам лучше понять относительность обычаев и, следовательно, законов.
Ah, I was saying that these works, which are in the barracks library, will help you better understand the relativity of customs and, consequently, of laws.
Мне кажется, всё, что я вам только что объяснил, поможет вам лучше понять относительность обычаев и законов.
I think that everything I just explained to you will help you better understand the relativity of customs and laws.
Небольшая услуга от Вигвама... Помогает нашим клиентам лучше понять, как происходит мойка автомобиля.
A little service Wigwam provides... to help the customers better understand the car wash experience.
Эти репрессии помогать мне лучше понять историю моей страны.
This repression allows me to better understand the history of my country.
Мы хотели бы получить доступ к вашим генетическим записям и медицинским файлам чтобы мы могли лучше понять ваш народ и любые опасности, которые могут угрожать вам, нам или другим видам.
We would like access to your genetic records and medical files so that we can better understand your people and any dangers that might come to us or to you from other species.
Показать ещё примеры для «better understand»...
advertisement

лучше понятьunderstand

Теперь хочу, чтобы ты меня хорошо понял.
Try to understand.
— Я очень хорошо понял.
I understand.
Ты меня хорошо понял?
Do you understand me?
Вы меня хорошо поняли?
Do you understand?
— Однажды, ты это лучше поймёшь.
One day you will understand me.
Показать ещё примеры для «understand»...
advertisement

лучше понятьbetter

Вам лучше понять это прямо сейчас, или будут серьезные последствия.
You better deliver or there are going to be serious consequences.
Я имею в виду, что я бы лучше поняла предмет изучения, если я бы сама умела кататься.
I think I might be able to write better about the physics principles if I'm the one actually applying them.
правила сейчас изменились и чем скорее мы это поймем лучше поймем изменения, сможем выжить
The rules have changed now and the sooner we all realise that the better the chance we've got.
Я смогу лучше понять твою черную душу когда вырасту но сейчас я не могу это принять
I can deal with your black soul better when I'm older, but I can't handle it now.
Поэтому, если ты хочешь сделать операцию, я поговорю с твоим отцом, мы проконсультируемся с другими специалистами, чтобы лучше понять, как обстоят дела. Хорошо?
So if you want the surgery, I will talk to your dad, and we will consult with some other specialists so that we get a better picture of what we're looking at.
Показать ещё примеры для «better»...
advertisement

лучше понятьbetter sense

Мистер Коул, нам пригодится все, что поможет лучше понять вашего сына.
Mr. Cole, anything that gives us a better sense of your son is helpful.
Ты сказала,что это поможет лучше понять тебя-и это помогло.
You said it would give me a better sense of you-— it did.
Я хотела лучше понять вашу работу и начала искать другую историю вам на публикацию.
I wanted to get a better sense of your work so I could figure out another story to offer you in trade.
Мы не хотим, чтобы вы покидали кампус, до тех пор, пока мы не поговорим с каждым из вас, чтобы лучше понять случившееся.
We don't want any of you leaving campus until we get to talk to all of you, get a better sense of what happened.
Мы можем поговорить и тогда... я лучше пойму, что с тобой происходит. Я же волнуюсь. [Джейми]:
We used to talk and I... had a better sense of what was going on with you.

лучше понятьbetter idea

Тогда мы бы лучше поняли, чего Пророки от нас хотят.
We'd have a better idea of what the Prophets want.
Это как замерзшие пещерные люди, если я увижу, откуда ты появился, я смогу лучше понять, куда ты направляешься.
But like studying a frozen caveman, if I see where you came from, I'll have a better idea of where you're going.
Надеюсь, так удастся лучше понять, что здесь произошло.
Hopefully then we'll get a better idea of what's going on here.
Я могу перевязать пару сосудов, лучше понять расположение снаряда.
I mean, I can tie off a few of those bleeders, get a better idea of how that mortar's positioned in there.
Возможно, мы лучше поймем, чем его ударили, когда вы отделите при— и посмертные травмы остальных костей.
Perhaps we'll have a better idea of what struck him when you separate the peri— and postmortem damage on the rest of the bones.