лучше отправлюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лучше отправлюсь»

лучше отправлюсь'd better get

Я лучше отправлюсь за ним.
I'd better get in after him.
— Ну что же, вам лучше отправиться к ней прямо сейчас.
Well, you'd better get her here now.
Тогда мне лучше отправиться в путь.
Well, I'd better get started then.
В общем, думаю, тебе лучше отправиться туда.
Right, I think you'd better get yourself up there.
Да, нам лучше отправиться туда.
Right, we'd better get down there.
Показать ещё примеры для «'d better get»...
advertisement

лучше отправлюсьshould go

Доктор Фрейзер считает, что мне лучше отправиться домой, отдохнуть.
Dr. Fraiser thought I should go home... get some rest.
Я думаю, вам лучше отправиться домой.
I think you should go home.
Тебе лучше отправиться домой.
You should go home.
— Мне лучше отправиться за подмогой.
— I should go for help -No
Я думаю, что может мне лучше отправиться в местный колледж и прослушать лекции по сельскому хозяйству.
My point is that maybe I should go to the local state college and take some agriculture courses.
Показать ещё примеры для «should go»...
advertisement

лучше отправлюсьbetter go

Если ты закончил, тебе лучше отправиться домой.
If you've finished, you'd better go home.
Думаю, мне лучше отправиться домой.
I think I'd better go home.
Что ж, мне лучше отправиться проверить этот оздоровительный центр.
Well, I'd better go check out this health spa.
Вам лучше отправиться в морской круиз, пока здесь все не рассосется.
You better go for a cruise on the high seas until this blows over.
Ну что ж, я думаю, что вам лучше отправиться домой.
Well, I think perhaps you'd better go home.
Показать ещё примеры для «better go»...
advertisement

лучше отправлюсьbetter

Лучше отправиться поскорее.
Sooner the better.
Себастьян, тебе лучше отправиться в отель и узнать, позволят ли они нам петь сегодня вечером, а?
Sebastian, better get over to the hotel and see if they'll let us sing tonight, huh?
Кларк, если у тебя неприятности на Криптоне, тебе лучше отправиться туда, а иначе..
Clark, if you really are in trouble on krypton, You better find a way to get there soon or -
Я просто хочу помочь тебе помыть все это, и затем я заберу Джона и лучше отправлюсь домой.
I'm just going to help you get this stuff cleaned up and then I better get John and get home.
Лучше отправиться троим, чем одному, не хотите рискнуть, я отправлюсь один.
Three men will stand a better chance than one, but if you're unwilling to risk it, I will go alone.
Показать ещё примеры для «better»...

лучше отправлюсь'd rather go to

Я... я лучше отправлюсь в тюрьму.
I'd rather go to prison.
Я лучше отправлюсь в Рим.
I'd rather go to Rome.
Мне кажется, ему лучше отправиться в парк.
— lf you don't mind, I think he'd rather go to the park.
Я лучше отправлюсь в могилу, чем уйду без мотоцикла! Отдай мотоцикл!
I'd rather go to my grave than leave without my bike!
Но я бы лучше отправилась в христианскую школу-интернат, чем лгала человеку, которого я люблю.
But I'd rather go to boarding school than not be open about the person I love.
Показать ещё примеры для «'d rather go to»...