лучше бы ты этого не делала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лучше бы ты этого не делала»

лучше бы ты этого не делалаwish you hadn't done

Лучше бы ты этого не делала
I wish you hadn't done that.
Лучше бы тебе этого не делать.
Wish you hadn't have done that.
Конечно, я верю, что он заслуживал кулаков. Но лучше бы ты этого не делал.
I have very little doubt he deserved it, sure... but I wish you hadn't done it.
advertisement

лучше бы ты этого не делалаi wish you hadn't

Лучше бы ты этого не делала
I wished you hadn't have.
Лучше бы ты этого не делала, Джоан.
You know, I wish you hadn't, Joan.
advertisement

лучше бы ты этого не делала — другие примеры

Иэн, лучше бы тебе этого не делать. — Я тоже так думаю.
Yeah, I wish...
Фу, Кен, лучше бы тебе этого не делать.
EW. KEN, YOU BETTER NOT.
Лучше бы тебе этого не делать.
YOU'D BEER NOT.
Лучше бы ты этого не делал.
I wish you'd never done that.