ловлю тебя на слове — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ловлю тебя на слове»

«Ловлю тебя на слове» на английский язык переводится как «I catch you at your word».

Варианты перевода словосочетания «ловлю тебя на слове»

ловлю тебя на словеto hold you to that

Ладно, не буду ловить тебя на слове.
Oh, well, I won't hold you to it.
Ловлю тебя на слове
Well, I'm going to hold you to it.
Ловлю тебя на слове.
I plan to hold you to that.
Я ловлю тебя на слове, Дукат.
I'll hold you to that, Dukat.
Ловлю тебя на слове, Бенджамин.
I'm going to hold you to that one, Benjamin.
Показать ещё примеры для «to hold you to that»...
advertisement

ловлю тебя на словеtake you up on that

Ладно, тогда ловлю тебя на слове.
Okay, well, I just may take you up on that. Good.
Тем не менее я ловлю тебя на слове по поводу выспаться.
I will, however, take you up on that sleep.
Я ловлю тебя на слове. Сил у меня хватит на всех.
I'll take you up on that one day.
Ловлю тебя на слове.
I will take you up on that.
Я ловлю тебя на слове.
I'm gonna take you up on that.
Показать ещё примеры для «take you up on that»...
advertisement

ловлю тебя на словеi'm gonna hold you to that

Ловлю тебя на слове.
I'm gonna hold you to that.
Ловлю тебя на слове.
All right, I'm gonna hold you to that.
Ловлю тебя на слове, братишка.
All right, I'm gonna hold you to that, cuz.
Ловлю тебя на слове.
I'm holding you to that! ?
Ловлю тебя на слове, парень.
I'm holding you to it, Buster.