лишь крупица — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лишь крупица»

лишь крупицаfraction of

Мы скачали лишь крупицы всех данных.
We barely downloaded a fraction of that database.
Значит, ты будешь соревноваться с нами на судне на воздушной подушке, имеющим лишь крупицу мощности того, который построили мы, плюс, с непонятным управлением, и инструкциями на русском, на котором ты не говоришь.
So, you're going to race us in a hovercraft, with a fraction of the power, anyway, of the one we built, plus, with controls you don't understand, and the instructions are in Russian which you don't speak.
Возможно я хотел, чтоб ты почувствовала лишь крупицу страх который я испытал,когда отец пришел за мной.
Perhaps I just wanted you to feel a fraction the fear I felt when father came for me.
advertisement

лишь крупицаonly a pin point

Всего лишь крупица, мсье Бомон, в стакане белого вина или, может быть, на цветке.
Only a pin point, monsieur Beaumont, in a glass of wine or perhaps a flower.
Всего лишь крупица, мсье... на цветке... или в бокале вина?
Only a pin point, Monsieur. In a flower... or perhaps in a glass of wine?
advertisement

лишь крупица — другие примеры

...в залах Лувра выставлена лишь крупица коллекции.
...only a fraction of the Louvre is on the walls.
Понимаешь, это девушка. этот ребёнок — лишь крупица той, что я стала сейчас — женой, матерью, бабушкой — мной.
You know, this girl, this child— she's just a fraction of what I've become— a wife, a mother, a grandmother— me.
Позволь заметить, что стиль Люнг Бика это всего лишь крупицы стиля его отца.
Let me tell you, the Wing Chun Leung Bik has learned... only accounts for a fraction of his father's
То, что вы видите, лишь крупица того, чего мы достигнем.
What you're seeing is just a small taste of what we'll achieve.
Ты знала лишь крупицу своей истинной силы.
You've only had a taste of your true strength.
Показать ещё примеры...