лицом на пол — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лицом на пол»

лицом на полface down on the floor

Лицом на пол.
Face down on the floor.
Он задрал мне юбку, кинул меня лицом на пол, пока он..
He pulled up my skirt, threw me face down on the floor while he...
Опусти лицо на пол.
Put your face on the floor.
advertisement

лицом на пол — другие примеры

И я отнял это у него, когда предал его. Я прочел это у него на лице на поле боя.
And I took it from him when I betrayed him and I saw it in his face on the battlefield.
Всем ложиться лицом на пол!
Everybody get down on the fucking floor!
Лицом на пол, живо
Put your face down on the floor. Now.
Все лицом на пол, сейчас же!
Everybody face down on the ground now!
Значит, обвинение выдвинуто против солдата, который непреднамеренно убил гражданское лицо на поле битвы, не так ли?
So this is a prosecution of a soldier who accidentally killed a civilian on the battlefield, isn't it?
Показать ещё примеры...