липовый — перевод на английский

Варианты перевода слова «липовый»

липовыйfake

С липовыми документами остальное сделать было просто.
With fake documents Else make it easy.
Эй, а что это был за липовый энтузиазм?
What was with that fake cheer you made?
Сколько же липовых пилюль ты принимаешь каждый день?
How many fake pills do you have to take every day?
Вот, лезь на крышу и установи там эту липовую спутниковую тарелку...
Go up on the roof and install this fake satellite dish...
Это моя липовая племянница — Ким.
This is my fake niece Kim.
Показать ещё примеры для «fake»...
advertisement

липовыйphony

Он под липовым предлогом отослал меня из комнаты.
He gave me a phony job to get me out of the room.
Они обманули его, подписали липовое мирное соглашение.
Oh, my God! They tricked him to sign their phony peace agreement.
Твой липовый колледж — это вызов всем колледжам страны.
Your phony school demeans real colleges everywhere!
И получать там всевозможные липовые удостоверения.
And get all kinds of phony identification.
А данные в договоре — липовые.
And the ID on the paperwork came back as phony.
Показать ещё примеры для «phony»...
advertisement

липовыйbogus

Говорили, что капитан Никсон составил липовый рапорт.
Word was Captain Nixon wrote up a bogus report. Regiment never got wise.
Возглавлял липовую компанию по восстановлению крыш.
Running a bogus roof repair company.
Обвинения в нападении абсолютно липовые.
The assault charge was totally bogus.
Лично я думаю, что его алиби — липовое, но нам пришлось снова допросить владельца магазина.
Personally, I think the alibi is bogus, but we had to interview the store owner again.
Значит, перевод в «Сент-Квентин» был липовый.
So the San Quentin transfer was bogus.
Показать ещё примеры для «bogus»...
advertisement

липовыйfalse

Липовая депортация на поезде.
A false deportation train.
Липовые и неоплаченные счета, контрабанда...
False and unpaid invoices, trafficking...
Росс утверждал, что Уорнок злоупотреблял положением, проводил липовые аресты.
Ross claimed that Warnock abused his position, made false arrests.
Так я смогу тайком вынести оружие, липовые документы и все, что понадобится.
That way I can smuggle out weapons, false papers, everything we need.
Мы обнаружили липовый маячок, относящийся к марсианской военной технике.
We recovered a false beacon and identified it as Martian Naval technology.
Показать ещё примеры для «false»...

липовыйdummy

Липовые гранаты для друга?
Dummy grenades for-for a friend?
Он оставил сообщение на липовом голосовом ящике.
He left a voicemail on a dummy mailbox.
Этот оффшор использовали для перечисления отмытых денег из «Гешталтен Ландесбанк» на липовый счет на Манхеттене.
One of the offshore accounts was used to launder money From gestalten landesbank into this dummy account in manhattan.
За последнее десятилетие АТФ разработало множество псевдонимов с помощью липовых аккаунтов, чтобы следить за деятельностью.
In the last decade, ATF has developed multiple aliases using dummy accounts in order to monitor activity.
Компании однодневки, липовые инвестиции, оффшорные предприятия.
Shell companies, dummy investments, offshore trusts.
Показать ещё примеры для «dummy»...

липовыйbullshit

Липовые показатели.
The bullshit stats.
Зачем АСБР сливать тебе липовые данные, Кливер?
Why would ASIO leak you bullshit, Cleaver?
А ты иди пиши мне свой липовый отчет.
So, you go write up that bullshit report so I can sign it.
Это было до тебя, липовый иск составленный Хардманом.
It was before your time, and it was a bullshit suit concocted by Daniel Hardman.
Я должен был догадаться, что ты стоишь за этими липовыми обвинениями.
I should've known you were behind these bullshit charges.
Показать ещё примеры для «bullshit»...

липовыйphoney

Как это липовая?
What do you mean, a phoney?
Нет, номер липовый.
No, plates are phoney.
Ну и в чье питье ты подлил это липовое супер — снадобье?
So into whose drink have you slipped this phoney nostrum?
Слушай, что говорит Святая Алисия с этой липовой улыбочкой на лице.
Let me tell you what St Alisa is saying with that phoney smile on her face.
Я не поддерживаю липовых алиби, понятно?
I don't stand for phoney alibis, see?
Показать ещё примеры для «phoney»...

липовыйstraw

Я думаю, вторая книга — это список липовых финансирующих организаций и источника нелегальных средств.
I think the second book has a list of the straw donors and the source of the illegal money.
Послушайте, идея была направлена против дилеров, имеющим лицензию на торговлю огнестрельным оружием и продающих оружие липовым покупателям.
Look, the idea was to purposely let licensed firearms dealers sell weapons to straw buyers.
И мы как раз устраивали операцию «Форсаж» и... и нам были нужны заслуживающие доверия липовые покупатели, которые могли бы доставить оружие в Мексику.
And we were just mounting the Fast and the Furious sting, and... and we needed credible straw buyers who could get guns into Mexico.
После провала операции, АТФ потеряла все следы Риверса и большинства наших липовых покупателей.
After the sting went south, ATF lost all track of Rivers and most of our straw buyers.
У одного из липовых покупателей вашей операции «Форсаж» обнаружилось наше орудие убийства.
One of the straw buyers in your Fast and Furious sting ended up with our murder weapon.
Показать ещё примеры для «straw»...

липовыйfireball

— Что? — Он готовит липовое шоу.
— Fixing to play a fireball show.
— Джонси, что это за липовое шоу?
Jonesy, what the hell is a fireball show?
— После липовых шоу иного выхода нет.
Fireball shows, they leave us with no other choice.
Или вы не в курсе? — Что за липовое шоу?
— What's a fireball show?
— Что за липовое шоу?
— What's a fireball show?