лезть в голову — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лезть в голову»
лезть в голову — thinking of
Ничего не лезет в голову, но так говорят.
I can't think of any, but that's what people say.
Извини, Сидни, пока что ничего не лезет в голову.
I'm sorry, sydney, i can't think of anything.
Когда пью, мне всё гробы лезут в голову.
When I do I keep thinking of coffins.
advertisement
лезть в голову — mess with
Я просто хочу сказать, чтобы ты не лезла в голову к моему мальчику Лео.
I'm just saying, you know, don't mess with my boy Leo's head like that.
Знаешь, не мое дело лезть в голову Джереми.
You know, I have no business messing in Jeremy's head.
Не лезь в голову Троя.
Don't mess with Troy's head.
advertisement
лезть в голову — keep thinking
Мне постоянно лезут в голову всякие ужасы, будто, что-то страшное... это мой хренов отчим, я знаю.
I keep thinking something awful is happening and... It's my fucking stepdad. I know it.
Отлично, что всё уладилось, но мне всё равно лезет в голову что было бы, если бы вы двое снюхались бы.
I'm really glad you guys are okay, but I just keep thinking what would've happened if you two had hooked up.
advertisement
лезть в голову — they get
Как ты смеешь лезть в голову Диксона!
How dare you get into Dixon's head!
Странные мысли лезут в голову, когда ты не в курсе.
When people don't know, they get ideas.
лезть в голову — другие примеры
Просто лезут в голову разные глупости.
Just silly girlish ideas.
Столько мыслей лезет в голову.
There's so many thoughts in my head.
Ничего не лезет в голову.
I haven't written a thing.
Порой хочется просто приятно провести время, но всякие глупости лезут в голову.
You just want to have a nice time and then all this emotional nonsense comes and sits on your lap.
Лезть в голову нечестно.
It's like he was in my head.
Показать ещё примеры...