лакомый — перевод на английский
Варианты перевода слова «лакомый»
лакомый — varnish
Мы красили ногти на ногах одинаковым лаком.
We used the same colored varnish for our toenails.
Завтра я покрою ее лаком.
I'll varnish it tomorrow.
Знаешь, это странно, но так приятно сидеть здесь и смотреть,.. как ты покрываешь лаком тетю Агату.
It's strangely satisfying watching you varnish Aunt Agatha.
— Я ещё не покрыл её лаком.
— I still have to varnish it.
Красная Скрипка должна быть покрыта странным лаком. Мы можем сделать сравнительный анализ и установить. Не оригинал ли это?
We still have this varnish that doesn't configure, but... but we can run comparison tests and see if this is the source of the copy.
Показать ещё примеры для «varnish»...
лакомый — polish
Не испачкай лаком покрывало.
Hope you don't get that polish on the bedspread.
Кажется, тебе и вправду надо познакомиться с моим хорошим другом — лаком для ногтей.
I really need to introduce you to my good friend nail polish.
Покрыть лаком и шабаш. — А заводские номера?
Just polish and it's over with.
И покрывают ногти лаком.
And wear nail polish.
Здесь страшно пахнет старыми носками и паркетным лаком.
It smells like foot odor and floor polish.
Показать ещё примеры для «polish»...
лакомый — tasty
Это было лакомо, малышка.
That was tasty, baby.
У тебя очень лакомая причёска, если ты не возражаешь против моего высказывания.
That is a tasty haircut you got there, if you don't mind me saying.
Как лакомый кусочек... Так я его себе и представляла.
Pretty tasty... that's what I imagined.
Вы похожи на хорошего человека, лакомый кусочек.
You look like a good man, tasty little thing, you.
Кому это надо, когда есть лакомые кусочки типа тебя, которые приходят сами?
Who needs it, when I have tasty morsels like you coming to my door?
Показать ещё примеры для «tasty»...
лакомый — tidbit
Какой-нибудь лакомый кусочек, отборный деликатес против которого не устоит ни один угорь.
Some tidbit select a delicacy Against whom none can resist acne.
Старуха, вот — лакомый кусок.
The old woman, here — a tidbit.
Разве ты не восхитительный лакомый кусочек.
Aren't you a scrumptious little tidbit.
Итак... сейчас ее здесь нет, так что не будет бедой подкинуть мне лакомый кусочек?
Wow. So, uh... she's not here right now, so what's the harm in giving me a little tidbit?
Всем, кто поборол туман, чтобы добраться на работу сегодня, лакомый кусочек от вашего местного йога, Чавеза... поза воина.
For everyone who beat the fog in to work today, a little tidbit from your resident yogi, Chavez... basic warrior pose.
Показать ещё примеры для «tidbit»...
лакомый — nail polish
И, в соответствии с законами Шариата, я должен отрезать пальцы рук у ведьмы, так как ее ногти покрыты лаком.
And according to Sharia law, I could cut off the witch's fingers for wearing nail polish.
Похоже на кусочек ногтя, с синим лаком.
It looks like a piece of fingernail, blue nail polish.
Ладно, удачи с своим лаком.
Well, good luck with your nail polish.
Знаешь, нужно было видеть Рейчел, когда она была еще ребенком, ногти с черным лаком, а поведение..
You know, you shoul've seen Rachel when she was a ki. All black nail polish an attitue an a finely tune compass for the wrong guy.
В смысле, он оставил его в подвале рядом с зажигалкой и лаком.
I mean, he left it in the basement next to a lighter and nail polish.
Показать ещё примеры для «nail polish»...
лакомый — hairspray
Его окружила толпа сюрреалистов с лаком для волос и пенкой.
The surrealist movement have been attacking him with hairspray, bits of jelly.
Знаешь, еду перед съемками часто спрыскивают лаком для волос.
You know they put hairspray on food before they photograph it sometimes?
Затем Шрут схватил баллончик с лаком для волос и зажигалку.
Then Schrute grabs a can of hairspray and a lighter.
Ходжес умер держа виниловое защитное средство Миллер был найден в футе от баллончика с лаком для волос.
Hodges died holding a thing of vinyl protectant and Miller was found within feet of a can of hairspray.
За исключением одного, соединение в смеси не было лаком для волос.
Except for one thing, there's a compound in the mixture that isn't hairspray.
Показать ещё примеры для «hairspray»...
лакомый — piece
Не делай вид, будто ты не хочешь заполучить этот лакомый кусочек.
Whatever, man. Look, you've gotta tell me that with a straight face. Tell me you wouldn't want a piece of that arse.
Не такая, как мама Теда, но все равно лакомый кусочек.
She's no Ted's mom, but she's a piece.
Все хотят лакомый кусочек.
— Oh. Everybody just wants a piece.
И это делает тебя самым болванистым болваном в мире, а ее — очень лакомым кусочком.
That makes you either the biggest sap that ever drew breath or her the best piece of ass.
Будет справедливо, если такие работники получат лакомый кусочек побольше.
It's only fair that the grinders of this firm got a bigger piece of the pie.
Показать ещё примеры для «piece»...
лакомый — lacquer
— Не, лаком не надо.
— No, no lacquer.
Я пользуюсь лаком.
I wear lacquer.
20 лет на вас работаю, выкапываю гробы, вы их только отмываете, покрываете лаком и впариваете снова.
Where from? 20 years I work for your company, I dig the coffins out, you just clean them from the mud, lacquer them and sell them as new.
Каждый аспект этой реставрации, содержал точные материалы,.. ...которые использовали при первоначальном строительстве дома. Включая технику сборки перекрытий, всю планировку кухни и даже покрытие лаком деревянных элементов.
Every aspect of this restoration has followed the exact specifications and materials used in the original construction of the house, including the wood assembling techniques, the layout in the kitchen, even the lacquering process for all the timber.
лакомый — spray
Вы пользуетесь лаком для волос?
Do you use hair spray?
Напомни мне, чтобы Рита не пользовалась там лаком для волос.
Which reminds me that Rita shouldn't wear any hair spray at this thing.
Я положила их на кухонный стол и выпрямила, а затем обрызгала лаком, а мой спутник так и не показался.
I lay it out on the kitchen table, I iron it flat, and then hair I spray it -— and my date doesn't show.
Затем я брызкаю их лаком и снова проверяю.
And then spray it, and then check it again.
Я не сбрызнул ее лаком.
I didn't spray.
Показать ещё примеры для «spray»...
лакомый — juicy
Лакомый кусочек, да?
Juicy, ain't they?
А вот лакомый кусочек.
Now here's the juicy bit.
Лакомый кусок.
Juicy stuff.
— Нет-нет-нет, у меня более лакомый кусочек.
No, no, no. I got something way more juicy.
Может,для «Инквизитор» это был бы лакомый кусок, но все так обернулось, что...
It would make a juicy story for the Inquisitor, but considering the outcome,
Показать ещё примеры для «juicy»...