лазурно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лазурно»

На английский язык «лазурный» переводится как «azure».

Варианты перевода слова «лазурно»

лазурноazure

Цвет голубой, лазурный цвет...
The blue colour, the azure colour...
Лазурное.
Azure.
Лазурный — это один из оттенков голубого.
Azure blue is a very deep blue.
венчает лазурный фламбо.
surmounting a Flambeau azure.
Из грзяных ручьев доисторически рек возник лазурный горизонт и согрел своим светом пульсирующие кровеносные сосуды.
An azure horizon arose from the muddy streams of prehistoric rivers And warmed pulsating blood vessels with his light
Показать ещё примеры для «azure»...
advertisement

лазурноriviera

Я купила билет к Лазурному берегу.
I bought a ticket for the Riviera.
Мегатьюб на лазурном берегу.
Mega-Tube on the Riviera.
— Лучший старт на Лазурном берегу. — Точно.
Best take-off on the Riviera!
Может, в следующий раз, встретимся на Лазурном берегу.
Maybe the riviera next time.
На лазурном берегу было то и другое, и хорошая погода.
The Riviera had both those things, and sunshine.
Показать ещё примеры для «riviera»...
advertisement

лазурноcôte d»azur

Да, и еще особняк на Лазурном Берегу и еще один в Швейцарии
This one, and one on the Côte d'Azur and one in Switzerland.
Лазурный берег.
— The Côte d'Azur
Потом мы пошли туда, где стояла машина с ключами... за три часа мы доехали до Лазурного берега.
Then we went to a place where there was a car... with keys in it, so we drove to Côte d'Azur for 3 hours.
Мы направляемся на Лазурный берег.
We're heading to the Côte d'Azur.
Нам нужно на Лазурный Берег.
We want to go to the Côte d'Azur.
Показать ещё примеры для «côte d»azur»...
advertisement

лазурноcerulean

Отвечай, где лазурные птицы?
Where are the cerulean birds?
Это морское стекло, камея и лазурный.
This is sea glass, cameo, and cerulean.
Не поклонник лазурный синего?
Not a fan of cerulean blue?
Лазурный.
Cerulean.
Ну, немного золота, да... Но то, как размашистые штрихи лазурного и темно-красного соединяются с основным объектом и прежним изображением, делает эту картину такой уникальной и захватывающей. Вы так не считаете?
Well, some gold, yes, but it's the broad strokes of cerulean and crimson commingled with found objects and palimpsests that make this work of art so unique and exciting.
Показать ещё примеры для «cerulean»...

лазурноcote d»azur

Показывает ей Лазурный берег.
He's showing her the Cote d'Azur.
Мы правильно едем к Лазурному Берегу?
Are we on the right way to the Cote d'Azur?
Марсель, Лазурный берег.
Marseille, Cote d'Azur.
Для вдохновения стилисты из Японии и Европы ездили на Лазурный Берег, чтобы изучить архитектуру, стиль жизни и гавани.
For inspiration, the stylists from japan and Europe went to the Cote d'Azur to study the architecture, the lifestyle and the harbours.
Благодаря твоему покорному слуге, мы проведем выходные в лучшей вилле с 9 спальнями на Лазурном Берегу.
Thanks to yours truly, we are spending the weekend at the sickest nine-bedroom villa on the Cote d'Azur.
Показать ещё примеры для «cote d»azur»...

лазурноbluebird

Она сама была лазурной птицей.
She herself was the bluebird.
Кроме того, мы едем в Лазурную птицу в Кемдене.
Besides, we're going to the bluebird in camden.
Здорово снова вернуться в свою альма-матер под таким лазурным небом.
It's great to be back at my Alma Mater under such a bluebird sky.
Она рассказала мне историю о танце лазурной птицы.
She told me a story about a bluebird's dance.
*Поющей лазурной птицы,*
¶ Of the bluebird as she sings ¶