к тебе отношусь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «к тебе отношусь»

к тебе отношусьtreating you

Как они к тебе относятся?
How are they treating you?
Твой босс хорошо к тебе относится? Забудь об этом.
Is your boss treating you all right?
Поразительно. Как к тебе относится Нью Мексико?
So how is New Mexico treating you?
— Как к тебе относятся в госпитале?
How's the hospital treating you? Never mind that.
Мой дядя хорошо к тебе относится?
How's my uncle treating you?
Показать ещё примеры для «treating you»...
advertisement

к тебе отношусьfeel about you

Но дорогая, ты же знаешь, как я к тебе отношусь.
But, darling, you know how I feel about you.
Не только потому, что я говорю тебе время и оплачиваю твои телефонные звонки. Ты знаешь, как я к тебе отношусь.
Not just because I tell you the time, or pay for your telephone calls but because you know how I feel about you.
Ты знаешь, как я к тебе отношусь.
You know how I feel about you.
Как эта женщина к тебе относится?
How does this woman feel about you?
— Он знает, как я к тебе отношусь.
He knows how I feel about you.
Показать ещё примеры для «feel about you»...