кучка пепла — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кучка пепла»

кучка пеплаpile of ash

А с ним и Утред. Ручной зверёк сакс стал кучкой пепла.
And with him, Uhtred... his Saxon pet... a pile of ashes.
А был бы кучкой пепла, если бы не ты.
I'd be a pile of ashes without you...
Капитолий был символом надёжности, а теперь это просто кучка пепла.
The Capitol used to be a symbol of strength, and now it's a pile of ashes.
Теперь это всего лишь кучка пепла.
It's just a pile of ash now.
Значит нам надо идентифицировать кучку пепла основываясь на том, что это была... тучная дама?
So we have to ID a pile of ash based on only the fact that it's a... fat lady?
Показать ещё примеры для «pile of ash»...
advertisement

кучка пеплаash

— Только кучка пепла, золы.
Just... ash, just this...
Либо Майкл либо я будет лишь кучкой пепла к концу этой ночи.
Either Mikael or I will be ash by night's end.
Будем жечь его, пока не останется кучка пепла.
Let's burn it until there's nothing left but ashes.
Его дом принесет ему больше в виде кучки пепла, чем когда он был цел.
His house was worth more to him in ashes than it was standing.
— Он меня прикончит, и останется от меня кучка пепла, и 100 тысяч пылинок поплывут по Шпрее прямо в Оеверное море! — И станеттвой Манни историей! Я же знаю, как это бывает!
He'll rub me out, and all that's left of me will be 100,000 ashes floating down the Spree to the North Sea, and no more Manni !