куча друзей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «куча друзей»

куча друзейbunch of other

Один парень что-то там высчитал на своём компьютере, и почти одновременно целая куча других людей по всему миру... получают ту же самую вещь.
Some guy on a computer, he figures something out, and then almost simultaneously, a bunch of other people all over the world... figure out the same thing. — Mm-hmm.
У тебя и твоего босса куча других людей Чтобы жалеть меня, Так что я могу умереть в этой крысиной норе с климат-контролем?
You and your boss get a bunch of other people to feel sorry for me, so I can die in this climate-controlled rat hole?
Я ненавижу искусство... и кучу других вещей.
I hate the arts... and a bunch of other stuff.
У нас есть куча другой, нормальной еды и нормальных вещей.
You guys like pickled eggs? Sardines, too... Yeah, we got a bunch of other, you know, normal food and normal stuff there, too.
Они были под кучей других коробок.
They were under a bunch of other boxes.
Показать ещё примеры для «bunch of other»...
advertisement

куча друзейlot of other

Как-то он стоял в окружении кучи других мальчишек... и вдруг он подбежал ко мне и крепко поцеловал... прямо в губы.
One day, he was standing around with a lot of other boys... and suddenly he shot over to me and he kissed me hard... right on the mouth.
Можете рассчитывать на меня и на кучу других чинов, которые ради такого случая выберутся в свет, капитан.
Count on me, and a lot of other brass showing up for this one, Captain.
Синди, у него, наверное, куча других девушек.
Cindy, he probably has a lot of other girlfriends.
У него наверняка была куча других важных дел.
Must have had a lot of other things to think about.
И Эллен, возможно, тоже. И куча других охотников.
Probably, Ellen, a lot of other hunters too.
Показать ещё примеры для «lot of other»...
advertisement

куча друзейplenty of other

Мы делали кучу других штук.
We do plenty of other stuff.
— Здесь куча других женщин.
— There are plenty of other women here.
Есть еще куча других дел.
There are plenty of other cases.
Есть куча других отличных причин меня ненавидеть.
There are plenty of other good reasons to hate me.
Да есть еще куча других вариантов.
There are plenty of other options.
Показать ещё примеры для «plenty of other»...
advertisement

куча друзейlot of friends

У нее, наверное, куча друзей.
She probably has a lot of friends.
— Ого, у тебя куча друзей.
You got a lot of friends.
— Рикки Джаррет, заядлый тусовщик, куча друзей.
Ricky Jarret, man-about-town, a lot of friends.
Завели кучу друзей.
Made a lot of friends.
Нет, но у Ренарда куча друзей в злачных местах.
No, but Renard has a lot of friends in wry places.
Показать ещё примеры для «lot of friends»...

куча друзейton of friends

Знаешь, что, у меня куча друзей.
Hey, you know what? I have a ton of friends, all right?
Ну денег у тебя куры не клюют, а у нас зато куча друзей.
Well, you have a ton of money, and we have a ton of friends.
У него куча друзей.
Um, he has a ton of friends.
Под конец первого дня, у меня появилась куча друзей.
By the end of the first day, I made a ton of friends.
Он богатый доктор с кучей друзей, но было бы неплохо, если б он хотя бы изредка улыбался.
But he's a rich doctor with a ton of friends, and he should maybe smile for once.
Показать ещё примеры для «ton of friends»...

куча друзейbunch of others

Там был владелец химического склада, и куча других.
There was the owner of a chemical warehouse, a bunch of others.
Просто нам нужно было повстречаться с кучей других, чтобы найти друг друга.
We just had to date a bunch of others to find it.
Алгоритм берет любой симптом и связывает его с кучей других.
The algorithm takes any symptom and links it up with a bunch of others.
И в куче других.
And a bunch of others.
— и куча других изданий.
— and a bunch of others.
Показать ещё примеры для «bunch of others»...

куча друзейtons of other

Окей, у меня есть куча других идей.
Okay, well, I have a ton of other ideas.
Наверное, куча других примеров.
Um, probably a ton of other examples.
Ты преследовал цыпочку, которой я вставлял, и хоть я вставлял ещё и куче других цыпочек, это очень задело меня.
You stalking the chick I was tapping'-— even though I was tappin' a ton of other chicks, too-— that really chapped my hide.
Куча других пар писали друг перед другом.
Tons of other couples have peed in front of each other.
У него куча других игрушек.
He's got tons of other toys.
Показать ещё примеры для «tons of other»...

куча друзейbunch of friends

О, кстати, мои родители каждую осень устраивают такое — приглашают кучу друзей выпить сидра и вырезать тыквы во дворе.
So hey, um, my parents do this thing every fall where they invite a bunch of friends over to drink cider and carve pumpkins in the backyard.
Хорошо учился в школе, имел кучу друзей.
You did good in school, had a bunch of friends.
Она недавно рассталась со своим парнем, и я недавно расстался со своим парнем. А в нашей школе ставят Бриолин И у нас куча друзей участвует в нем ну и теперь мы спорим, стоит нам ехать или нет.
Her recently broken-up-with ex-boyfriend is directing my recently broken-up-with ex-boyfriend in a school production of Grease, and we've a bunch of friends in it, so we were debating whether or not we should go.
Это здорово, что у тебя куча друзей вокруг.
It's great that you've got a bunch of friends around.
Поэтому я солгал про кучу друзей.
So, I lied about having a bunch of friends.

куча друзейfriends

Хотя, у тебя и так куча друзей.
You probably have all the friends you need though, huh?
Ты в своем Порт Честере немедленно заведешь кучу друзей.
You'll make friends in port chester, 1, 2, 3.
Оказывается, бывшему копу с кучей друзей в полиции несложно сделать отличное алиби, если надо.
Turns out that when you're an ex-cop with friends all over the force, you get a pretty great alibi whenever you need one.
Нет, папа, у меня тут гулянка и куча друзей.
I'll make a party with many friends.
— У меня куча друзей.
Name one friend.