куй железо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «куй железо»

куй железоstrike while the iron

— Надо ковать железо, пока горячо.
— You must strike while the iron is hot.
Куй железо пока горячо!
Strike while the iron is hot!
Мы должны ковать железо пока горячо.
We got to strike while the iron is hot...
Надо ковать железо, пока горячо.
I had to strike while the iron was hot.
Но мы должны ковать железо, пока горячо.
But we need to strike while the iron is hot.
Показать ещё примеры для «strike while the iron»...
advertisement

куй железоiron

Куй железо, пока горячо, я бы сказал.
I say strike now while the iron is hot!
Что означало, что он уязвим. Что означало, время ковать железо, пока оно горячо.
Which meant he was vulnerable, which meant the iron was hot, and it was time to strike.
Так кто нам мешает ковать железо, пока горячо?
Why not strike while the iron is hot?
Решил ковать железо, пока горячо.
Struck while the iron was hot.
Возможно, пришло время считать, что нужно ковать железо, пока горячо.
Maybe it's time we think about striking while the iron is hot.
Показать ещё примеры для «iron»...