куда-то спешил — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «куда-то спешил»
куда-то спешил — in a hurry
Вы такой же как Владимир, он тоже всю жизнь куда-то спешил.
Just like Vladimir. He was always in a hurry, Vladimir was.
А... А я думал, что ты куда-то спешила.
I thought you was in a hurry.
Эти летчики вечно куда-то спешат.
Those pilots are always in a hurry.
— Куда-то спешишь?
— You in a hurry?
Куда-то спешишь?
In a hurry?
Показать ещё примеры для «in a hurry»...
advertisement
куда-то спешил — in a rush
Мы куда-то спешим?
Are we in a rush?
Вы сегодня куда-то спешите.
You're in a rush today.
Не то, чтобы мы куда-то спешили!
It's not like we're in a rush.
Похоже, что я куда-то спешу?
Does it look like I'm in a rush?
Будто мой отец куда-то спешит?
What? Like my dad's in a rush?
Показать ещё примеры для «in a rush»...
advertisement
куда-то спешил — going somewhere
Куда-то спешите?
Going somewhere?
— Куда-то спешишь?
Going somewhere?
Поиграв с Бэком, волк побежал дальше легкой рысцой, всем своим видом давая понять, что он куда-то спешит и приглашает Бэка следовать за ним.
"After some time of this, the wolf started off at an easy lope "in a manner that plainly showed he was going somewhere. "He made it clear to Buck that he was to come,
Ты же куда-то спешил, верно?
You had to go somewhere, right?
— Извините. — Закончили или просто, куда-то спешите?
So did you finish the whole thing, or you have to go somewhere...?