крупную аварию — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «крупную аварию»
крупную аварию — major accident
Бустер Голд справился с каждой крупной аварией и преступлением в городе?
Booster Gold has made it to every major accident and crime scene in the city?
Ты попал в крупную аварию, и должен пройти осмотр.
Yes. You were in a major accident. You need to go get yourself checked out.
Вы попали в крупную аварию.
You were just in a major accident.
advertisement
крупную аварию — big accident
В этом и смысл — крупная авария на производстве природного газа настроит американскую общественность против такого источника энергии.
That's what this is all about, Creating a natural gas accident big enough That the american public turn against it
Произошла крупная авария по трассе, я сожалею.
There was a big accident on the motorway, I'm sorry.
advertisement
крупную аварию — другие примеры
Полиция и силы бе3опасности были мобили3ованы для устранения самой крупной аварии энергосети в Техасе.
Police and National Guard units have been mobilized to deal with the largest power outage in Texas.
На дороге крупная авария, движение вперед невозможно.
All traffic is jammed because of an accident.
Это крупная авария, или просто очень медленный автобус на средней полосе?
Is it a 10-car pileup or just a really slow bus in the center lane?
Я знаю, что в информационной системе здравоохранения была крупная авария.
I know there's been a major crash on the NHS system.
Ваш сын только что учинил крупную аварию.
Your son just caused a major accident on river road.
Показать ещё примеры...