крупная неприятность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «крупная неприятность»

крупная неприятностьin big trouble

Нас ждут крупные неприятности.
And we are in big trouble.
У меня крупные неприятности?
Am I in big trouble?
Да, мне очень жаль, потому что, боюсь у вас будут крупные неприятности.
I'm sorry, my friend, but you're in big trouble
Если вы не предоставите возможность связаться с посольством, у вас будут крупные неприятности.
If you don't let us to get in touch with our embassy, you'll be in big trouble.
Нам по-быстрому надо идти домой, или нас ждут крупные неприятности.
We better get home quick, or we're gonna be in big trouble.
Показать ещё примеры для «in big trouble»...
advertisement

крупная неприятностьtrouble

Знаешь, у меня могут быть крупные неприятности из-за этого.
You know, I could get in a lot of trouble for this.
Очень крупные неприятности!
So much trouble!
Майк уже разыскивает меня. Это крупные неприятности для вас.
As a matter of fact, Mike must be looking for me just about now, and that's bound to mean trouble.
Но раньше, это были кратковременные провалы, а теперь дело серьезное, можно ждать крупных неприятностей.
But they've always been small-time. This might not be. She's trouble, Ned, the real thing.
У тебя будут ахуенно крупные неприятности, если ты намочишь эту машину.
There's gonna be a lot of fucking trouble if you get this car wet.
Показать ещё примеры для «trouble»...
advertisement

крупная неприятностьlot of trouble

— Нам светят крупные неприятности.
Are gonna have a hell of a lot of trouble on our hands.
Поверьте мне, у вашего сына крупные неприятности.
Believe me when I tell you your son is in a lot of trouble.
У меня могут быть крупные неприятности.
I could get in a lot of trouble.
Или у них крупные неприятности.
Or in a lot of trouble.
Душечка, у тебя будут крупные неприятности.
Sugar, you're gonna get into a lot of trouble.
Показать ещё примеры для «lot of trouble»...