круглые столы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «круглые столы»

круглые столыround table

Я соберу круглый стол за которым мы сможем встречаться.
I will build a round table where this fellowship shall meet.
Ты сидишь за Круглым Столом.
You sit at the Round Table.
М-р. Ганди, приглашённый за лондонский круглый стол по вопросам независимости Индии поехал на север посетить хлопкопрядильную фабрику.
Mr. Gandhi, who has been attending the London Round Table Conference on Indian lndependence journeyed north to visit a cotton mill.
О боже, ставлю на то, что у вас там регулярный Алгонквинский круглый стол.
Boy, I bet you got a regular Algonquin Round Table there.
Я хроню этот принцип в сердце со времён Круглого Стола.
That idea was at the very heart of the round table.
Показать ещё примеры для «round table»...
advertisement

круглые столыknights of the round table

После удивительных приключений, в которых Ланцелот Озерный сыграл героическую роль, Рыцари Круглого Стола отправились на поиски Грааля.
After marvelous adventures in which Lancelot of the Lake played a heroic part, the Knights of the Round Table set off in search of the Grail.
Король Артур и Рыцари Круглого стола. Мерлин? — Да.
King Arthur and the knights of the round table, Merlin.
Пройдя через этот туннель, король Артур станет рыцарем Круглого Стола.
By going through the tunnel, King Arthur will be reunited with his Knights of The Round Table.
Чтобы защитить мою часть Копья, я сделала из него легендарный дворец короля Артура и его Рыцарей Круглого стола.
To help me protect my piece of the Spear, I fashioned it into the legendary court of King Arthur and his Knights of the Round Table.
Пока нет короля Артура, Рыцари Круглого Стола будут рассчитывать на то, что вы будете ими командовать.
With King Arthur missing, the Knights of the Round Table will look to you to lead them.
Показать ещё примеры для «knights of the round table»...
advertisement

круглые столыroundtable

Кэрролл Куиглэй поведал в своей книге «Трагедия и Надежда» как группы Англо-Американского круглого стола поддЕржаивали любые веяния авторитаризма — от Коммунизма до Фашизма, для отточки на них планируемых принципов доминирования над населением и экономикой.
Carroll Quigley explained in his book, Tragedy Hope, — how the Anglo-American roundtable groups backed every brand of — authoritarianism, from Communism to Fascism, to ensure that a centralized — government dominates the population, and the economy is planned.
Трехсторонняя комиссия получает программу группы Билдерберг и выполняет ее через региональные группы за круглым столом в Европе, Азии и Америке.
The Trilateral Commission takes the Bilderberg Group agenda and executes it through regional roundtable groups throughout Europe, Asia and the Americas.
Совет по международным отношениям служит руководящей группой за круглым столом в секторе Соединенных Штатов.
The Council on Foreign Relations serves as the managing roundtable group in the United States sector.
Там будут обсуждать биоорганические клеточные компьютерные устройства, достижения в выполнении многопоточных задач, плюс круглый стол по вопросу применения метода неравновесных функций Грина к процессу фотоионизации в атомах.
There are going to be discussions on bioorganic cellular computer devices, the advancements in multi-threaded task completion, plus a roundtable on the nonequilibrium Green's function approach to the photoionization process in atoms.
Итак, после объявления, выразите уважение лидерам комитета по регламенту, проведете круглый стол отвечая на легенькие вопросы прессы, а потом, наступит четверг, конгресс утвердит вас на пост вице-президента большинством голосов.
So, after this announcement, you'll kiss the rings of the leaders of the Senate Rules Committee, do a roundtable of soft-ball interviews with the press, and then, come Thursday, Congress will confirm you as Vice President with an overwhelming majority.
Показать ещё примеры для «roundtable»...