круги своя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «круги своя»

круги свояnormal

Какое облегчение, что всё вернулось на круги своя.
What a relief to finally have things back to normal.
Человеческой расе нужно развиваться. Всё вернётся на круги своя.
The human race should accelerate, all back to normal.
Всё вернётся на круги своя.
All back to normal.
Хочу, чтоб все вернулось на круги своя.
I want things to be normal again.
Скоро все вернется на круги своя.
Things are gonna get back to normal soon enough.
Показать ещё примеры для «normal»...
advertisement

круги свояway they were

А потом все вернется на круги своя.
And then things return to the way they were.
Воглер как идея, мистер Разрушитель, мистер Бабки, преклоняйтесь предо мной, он исчез из госпиталя, значит все может вернуться на круги своя.
Vogler the idea, Mr. Destructo, Mr. Moneybags, bow down before me; he is gone from the hospital, so things can go back to the way they were.
Я уверена, как только это исследование закончится, все вернется на круги своя.
I'm sure that when this research is over things will be back just the way they were.
Пару дней, и все вернется на круги своя.
Few days, everything will be the way it was.
Итак, если все вернулось бы на круги своя, как Вы думаете, чем бы Вы сейчас занимались?
So, if everything were back to the way it was supposed to be what do you think you'd be doing right now?
Показать ещё примеры для «way they were»...