круги на воде — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «круги на воде»

круги на водеripples on a pond

Неподвижный поезд распространяет звуковые волны идеальными кругами, как круги на воде.
A stationary train sends out sound waves in perfect circles like the ripples on a pond.
Это может распространить резню и хаос по всей вселенной, как круги на воде.
It could spread carnage and chaos across the universe like ripples on a pond.
и другие его замечательные работы — всё продолжают, как круги на воде, зажигать лесные пожары в умах мужчин и женщин повсюду.
Freedom to Fascism and Mad as Hell and the other great works he did — just continue, like ripples on a pond, to light bushfires in the minds of men and women everywhere.
Это лишь круги на воде.
Ripples in the pond.
advertisement

круги на водеripples

Страдающий ожирением американец не может заплатить по залогу, круги на воде пересекают океан, и ты выкинут на обочину долговременной безработицы.
An obese American fails to pay his mortgage, the ripples cross the ocean, you are cast onto the slagheap of the long-term unemployed.
Круги на воде.
Ripples.
Потому что, когда ты совершаешь один хороший поступок... он создает эффект кругов на воде.
Because when you do one good deed it creates a ripple effect.
advertisement

круги на воде — другие примеры

От рыбы в пруду круги на воде и белые водяные лилии качаются на поверности.
It's fish making rings and white water-lilies bobbing on the surface.
Класс, я снова вижу круги на воде.
Great, I'm seeing water rings again.
Как насчет твоей теории кругов на воде, пап?
What about your Pebble Theory, Dad?
Спасибо, Айрин. Круги на воде.
Thank you, Irene.
О, да, да, да, да, круги на воде.
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, the ripple effect.
Показать ещё примеры...