кромешная тьма — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кромешная тьма»

кромешная тьмаpitch black

И вокруг была кромешная тьма где то посреди лесов.
And so, it would be pitch black, in the middle of the woods.
И там кромешная тьма!
It's pitch black below
И я в кромешной тьме.
And it's pitch black.
— Да, там кромешная тьма.
— It's pitch black out there.
Ты там... в кромешной тьме.
You're out there... pitch black.
Показать ещё примеры для «pitch black»...
advertisement

кромешная тьмаdark

Лишь ежедневные 23,5 часа, проведенные в кромешной тьме, луч света сможет проникнуть лишь через 15-сантиметровую щель в двери.
Just 23 and a half hours a day spent in a dark room with no light coming in except from a six-inch slot in your door.
Прости, что удивил тебя, сидя тут в кромешной тьме.
Sorry to surprise you by sitting in the dark.
Она была лучом света в кромешной тьме.
She was a light... In a very dark world.
Но, нужно действовать в кромешной тьме, и никаких звезд.
But you better be willing to go full dark, no stars.
И в кромешной тьме буду искать единственный лучик света
I'm looking for you no matter how dark it is donna yami de mo sagashiterunda
Показать ещё примеры для «dark»...
advertisement

кромешная тьмаdarkness

Так доктор Фауст потерял свою душу в кромешной тьме ада.
Thus Doctor Faust lost his soul to the darkness of hell.
Мы шли в кромешной тьме, что-то корчилось и хрустело у нас под ногами.
We moved in darkness, every forward step, things were squirming and crunching under our feet.
Ты знаешь, что пробудили они в кромешной тьме Хазад-дума.
You know what they awoke in the darkness of Khazad-dûm:
Он бросился сломя голову в лес, в поисках какого-то удовольствия скрытого в кромешной тьме.
He's swept on, into the forest, to some point of pleasure out there in the darkness.
Вы украли ребенка и швырнули ту маленькую танцовщицу в кромешную тьму.
You stole away the child, and cast that little dancing girl into darkness.
Показать ещё примеры для «darkness»...