кровавая месть — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «кровавая месть»

«Кровавая месть» на английский язык переводится как «bloody revenge».

Варианты перевода словосочетания «кровавая месть»

кровавая местьbloody revenge

У них нет срочной необходимости осуществлять мучительную и кровавую месть.
They have no immediate need to exact a painful and bloody revenge.
Считаю, что ты приехала домой по одной из двух причин: кровавая месть или я.
I reckon you came home for one of two things — bloody revenge or... me.
Святой добился кровавой мести в городке Рэтуотер.
The Saint sought bloody revenge on the town of Ratwater...
advertisement

кровавая местьbloody sword

С трудом узнал тебя без кровавого меча в руке.
Barely recognize you without a bloody sword in your hand.
После случившегося Ренард не понимал, что он натворил, пока не увидел кровавый меч в своих руках.
After it happened, Renard didn't know what he'd done until he saw the bloody sword in his hand.
advertisement

кровавая месть — другие примеры

Положите конец вашей кровавой мести, и посмотрим, как это изменит вашу вселенную.
Let bloody vengeance take its final course, and see what difference it makes to this universe of yours.
И Ангел должен был бы поклясться в кровавой мести той женщине, которая убила тебя. И мы все знаем, как хорошо это срабатывает.
Angel would've had to swear vengeance on your killer and we know how well that works out.
Лишь только кровавая месть способна унять моё горе.
My grief has gone blood-red with revenge.
Общественность возмущена, новость разнеслась повсюду, СМИ призывают к кровавой мести, в результате, прокуратура оказалась под давлением, чтобы добиться этого отмщения.
The public is outraged, the story's gone viral, you got of the media calling out for blood justice, and as a result, you've got a DA's Office under pressure to get that justice.
Он жаждет кровавой мести.
He's in full take-down mode.