криогенную — перевод на английский
Варианты перевода слова «криогенную»
криогенную — cryogenic
Он ведет прямо в криогенную палату?
Does that lead straight to the Cryogenic Chamber?
А мы контролируем криогенную палату.
And we control the Cryogenic Chamber!
— Отказ криогенной установки.
— The cryogenic plant failed.
Это криогенные морозильные установки.
These are cryogenic freezer units.
Ключ, открывающий тайну экспериментов над людьми в криогенной заморозке.
The key to medical experiments conducted on humans kept in cryogenic freeze.
Показать ещё примеры для «cryogenic»...
advertisement
криогенную — cryogenically
Криогенно сохранившийся экземпляр их будет ждать.
Cryogenically preserved specimen waiting for them.
Тэд Уильямс хотел быть кремированным, но его сын подверг его криогенной заморозке.
Now, Ted Williams wanted to be cremated, But his son had him cryogenically frozen.
— Ну, вообще-то это значит, что Арти под криогенной заморозкой.
— Well, basically it means that Artie has been cryogenically frozen.
Она подверглась криогенной заморозке?
She was cryogenically frozen?
— Что? — И улики указывают, что ее подвергли криогенной заморозке.
— And all the evidence indicates that she was cryogenically frozen.
Показать ещё примеры для «cryogenically»...
advertisement
криогенную — cryonics
Что угодно, что сможешь найти о криогенных технологиях.
Anything and everything you can find on cryonics technology.
Мы работаем на Пасседжвэй, криогенную компанию.
We work for Passageway, a cryonics company.
— Криогенную...
— Cryonics.
Пусть так, но там есть криогенные лаборатории, так что когда бы ни пришло время...
Even so, there's a cryonics facility there. — Whenever the time comes...
Криогенный специалист сказал, что
Well, the cryonics technician said that
Показать ещё примеры для «cryonics»...
advertisement
криогенную — cryogenic suspension
Доктор Франклин извлек одного из криогенного состояния чтобы понять, что произошло и почему кто-то называет сотню спящих телепатов компонентами систем вооружений.
Dr. Franklin is taking one out of cryogenic suspension to see if we can find out what happened. And why someone would describe a bunch of unconscious telepaths as components of a weapons system.
Похоже, тейлонское устройство для криогенного анабиоза на случай длительных космических перелетов.
It can be a form of Taelon cryogenic suspension for long duration space flight.
На Гавайях вас похитили и погрузили в криогенный сон.
You were kidnapped in Hawaii and placed in cryogenic suspension.
Я снова погрузил телепатов в криогенную заморозку до лучших времен.
I've put them back into cryogenic suspension until we can figure it out.
Когда они пропадают, их забирает медицинский персонал и помещает в криогенную заморозку, чтобы забрать, когда понадобится. Их личные дела стираются из центральной компьютерной системы.
When they do vanish, they're taken away by medical personnel stored in cryogenic suspension and taken out as needed their records erased from the central computer system.
Показать ещё примеры для «cryogenic suspension»...
криогенную — cryogenic chamber
Теперь мы используем людей в криогенной камере.
Now we shall use the humans in the Cryogenic Chamber.
Если мы сможем послать достаточно энергии через переборки криогенной палаты ...
If we can send enough power through the Cryogenic Chamber bulkheads...
Как мы протянем кабель от судна к криогенной палате?
How do we run a cable from the ship to the Cryogenic Chamber?
Хотя, я держала эмбрион Уолдена в криогенной камере, пока мама МаггИла не забеременела, чтобы они могли родиться одновременно.
Mm. Although I did store Walden's embryo in a cryogenic chamber until Magilla's mother got pregnant so they could be born at the same time.
ѕросто заморожен в какой-то... криогенной комнате.
He's actually frozen in some kind of... Cryogenic chamber.
Показать ещё примеры для «cryogenic chamber»...