кривить — перевод на английский

Варианты перевода слова «кривить»

кривитьcreevey

Алосиус Шмейхель Криви!
Aloysius Schmeichel Creevey.
Криви!
Creevey.
Дай пятюню, Криви!
Up top, Creevey!
Алоизиус Криви.
Aloysius Creevey.
Ты позор, Алосиус Криви.
You're a disgrace, Aloysius Creevey.
Показать ещё примеры для «creevey»...
advertisement

кривитьcreevy

Мы с мистером Криви были на платформе вчера утром.
Mr. Creevy and I toured that platform earlier yesterday morning.
Бретт Криви, юридический отдел.
Brett Creevy, legal department.
Криви сделал кучу денег, босс.
Creevy made a boatload of cash, boss.
Оказывается, Криви распродал акции «CityLine» на прошлой неделе.
Turns out Creevy short-sold shares of CityLine's stock last week.
Так что... если не хотите отправиться первым классом в камеру смертников, мистер Криви, предлагаю начать говорить.
So... if a first-class ticket to death row doesn't appeal to you, Mr. Creevy, I suggest you start talking.
advertisement

кривитьhonestly

Кто за этим столом может сказать, не кривя душой,.. что ему игралось лучше, а на душе было легче, чем тогда,.. когда они были с Братьями Блюз?
Who here at this table can honestly say that they played any finer or felt any better than they did when they were with the Blues Brothers?
Ты знаешь о том, что я не кривя душой думал...
Do you know, I honestly thought...
Должен сказать, не кривя душой, редко бывает день, когда я в какой-то момент не думаю о Грэме, и я, правда, не могу поверить, что его с нами больше нет.
I have to say, honestly, rarely a day goes by when I don't at some point think about Graham and I can't really believe that he's no longer with us.
Давайте не кривить душой.
You guys, let's be honest.
И потом, когда ты будешь выходить замуж, я буду твоей подружкой невесты, и, не буду кривить душой, я с этой работой справлюсь лучше, чем ты.
And then, when you get married, I'll be your maid of honor, and let's be honest, I'll probably do a better job.