крепостная — перевод на английский

Варианты перевода слова «крепостная»

крепостнаяserfs

Ради этого он продал на рынке 10 000 крепостных.
For it he sold 10,000 serfs in the market.
Крепостные.
The serfs.
— А, крепостные.
— Oh, the serfs?
Я получил много плохой почты от крепостных.
I get a lot of bad mail from the serfs.
Его употребляли исключительно на крепостных, также как утопление и четвертование применялось для низших классов Англии.
It was used exclusively on serfs, just as drawing and quartering was reserved for the lower classes of England.
Показать ещё примеры для «serfs»...
advertisement

крепостнаяramparts

Мы могли бы сравнить эти ритуалы Канта с крепостными валами, подобно осаженному городу.
We could compare these Kantian rituals to ramparts, like those of a besieged city.
Мы могли бы прорыть туннель, там под крепостным валом.
We could tunnel under the ramparts there.
Под северной частью крепостного вала есть тоннель, который приведёт нас практически ко входу в подземелье.
There is a tunnel under the northern ramparts that brings us a few paces from the entrance to the dungeons.
Пляж можно увидеть с крепостного вала.
You can see the beach from the ramparts.
Я буду на крепостном валу.
I shall be on the ramparts.
Показать ещё примеры для «ramparts»...
advertisement

крепостнаяcastle

Конечно, несколько крепостных городов были построены таким образом для обороны.
Of course, a few castle towns were built that way on purpose, for defense.
Ходят рассказы о Серой Даме, которая прогуливается по крепостному валу, или об отряде римских центурионов, марширующих по дороге.
There are stories about the Grey Lady that walks the castle rampart, or sometimes a legion of Roman centurions marching along a road.
Он выведет тебя за крепостные стены.
It will take you out beyond the castle walls.
И теперь моя дочь живет в заточении за этими крепостными стенами.
And now my daughter lives in prison behind these castle walls.
Второй — за триста ярдов до крепостной стены.
Another one 300 yards from the castle wall.
Показать ещё примеры для «castle»...
advertisement

крепостнаяslave

А эта крепостная девушка вовлечена во все это?
And is the slave girl involved in all this?
О драгоценностях, о святой, о крепостной девушке?
Yes, but talking about what? The jewels, the saint, the slave?
Я выбрал крепостную девушку.
I chose a slave girl.
Извини, а этот твой музыкант Сосновский, почему он хотел вернуться в Россию, если знал, что опять станет крепостным?
Why did your musician, Sosnovsky, go back to Russia if he knew he'd be a slave again?
Ты имеешь в виду, что она твоя крепостная?
Bought her? You mean she's your slave?

крепостнаяwall

Там, за крепостной стеной, мы будем в безопасности!
Seek refuge behind the safety of the great wall! There you will be protected.
А я кричал с крепостной стены:
And I shouted from the wall:
Я ни разу в жизни не строил крепостные стены, так что это будут худшие стены в Англии, но думаю, что успею.
Well, I've never built a town wall in my life, so it'll be the worst-built wall in England, but I... I think so, yeah.
Без крепостных стен — никак.
Not without town walls.
Мы уложим трупы на крепостных валах на улицах... как в былые времена!
That we shall pile them on the high walls... on the streets... We'll fill them all with corpses like we once did!