красный цветок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «красный цветок»

красный цветокred

Может так, как ты говорил раньше, Дьявол раскрасил колеса нашей повозки красным цветом, используя свой хвост.
Like when you said the Devil painted our wagon wheels red using his tail.
Почему? Красный цвет — плохо?
Is there something wrong with red?
Ты собираешься раскрасить город в красный цвет?
Painting the town red, eh?
Длинные световые волны имеют красный цвет.
Long light waves are red.
Какого цвета? Машина была красного цвета, правильно?
What col --W-What color-— The car was red, right?
Показать ещё примеры для «red»...
advertisement

красный цветокred flower

Он ищет красный цветок, цветок цвета крови.
He seeks the red flower the colour of blood.
Подобные пламени цветы амариллис брошены в быстрые воды... кому в жертву принесен этот красный цветок?
The flame-like flowers of amaryllis cast into rapid waters: What sacrifice does a red flower make?
Вам нужно нарисовать такой же рисунок, как красный цветок в учебнике.
You can draw reproduction as a red flower in the work book.
Твой красный цветок все еще цветет?
Is your red flower still blooming?
Красным Цветком.
The red flower.
Показать ещё примеры для «red flower»...
advertisement

красный цветокcolor red

Женщины-избиратели неравнодушны к красному цвету.
Women voters are partial to the color red, you know.
Потому что он мог ошибиться с красным цветом?
Because he may have misidentified the color red?
Думаю, полицейские пристальнее следят за красным цветом, чем за другими, но, может, это и к лучшему.
I think cops pull over the color red more than any other, but hey, that might be a good thing.
Хорошо, используем красный цвет для Группы 1А.
Okay, let's use the color red for Group 1A.
Надеюсь, вы ничего не имеете против красного цвета.
I hope you don't have anything against the color red.
Показать ещё примеры для «color red»...
advertisement

красный цветокcolour red

Скажите, если я расцарапаю эту розу, обнаружу ли я под ней розу истинного красного цвета?
Tell me, if I scratch that rose, will I find its true red colour underneath?
Несложно найти коралл такого размера, но они редко бывают такого яркого красного цвета.
It's not hard to find a coral this big, but it's quite rare to see one that big in bright red colour.
Хендрикье, опиши красный цвет слепому человеку.
Hendrickje... describe the colour red to... to a blind man.
Нельзя снять фильм без красного цвета!
We can't make the film without the colour red!
«Ровер» 100, красного цвета, зарегистрирован на имя Хелен Дженкинс.
Refers to a Rover 100, red in colour registered to a Helen Jenkins.
Показать ещё примеры для «colour red»...

красный цветокred in her painting

— И все они — красного цвета.
— Had them all painted red.
Патруль сообщает, что в северной части ни один дом в красный цвет не красят.
Patrol's got no houses getting painted red in the north end.
А вы на её рисунках красным цветом.
And you're the red in her painting.
То есть, я думаю, это вы на её рисунках красным цветом.
Because I think you're the red in her painting.
Найди мне Феррари красного цвета, номер MSC 1-1-9...
Find me a Ferrari, paint red, MSC 1-1-9...
Показать ещё примеры для «red in her painting»...

красный цветокred light

Красный цвет — стоп.
Red light, stop.
— Она была красного цвета!
— It was a red light!
— Я включу красный цвет.
— I've put the red light on.
— Именно. Я так думаю, красный цвет должен означать, что пора задуматься над тем, не сбросить ли груз.
I'm guessing that the red light might mean... you should think about changing out your payload though.
Мм, готовность бомболюка отрицательная функция, красный цвет.
Bomb door circuits... negative function, lights red.