край мира — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «край мира»

край мираedge of the world

Так я остался один на краю мира, не зная, что делать.
So I was left alone on the edge of the world, not knowing what to do.
Добро пожаловать на край мира.
Welcome to the edge of the world.
Забирай свой кораблик и плыви, пока не свалишься за край мира.
You take your little ship and sail until you fall off the edge of the world.
"Вот где мы, думала она, на самом краю мира,
"'Here we are,' she thought, 'at the edge of the world,
Он был на краю мира, где-то там.
He's already off the edge of the world, somewhere.
Показать ещё примеры для «edge of the world»...
advertisement

край мираend of the world

Он нашел его висящим на дереве на краю мира.
He found it hanging on a tree at the end of the world.
Если бы это было так, то опытный мореплаватель смог бы пройти отсюда по этой реке на восток к великим равнинам Индии, а потом в Восточный океан вдоль края мира по этому пути, вверх по Нилу, обратно в Египет, в Среднее море и попасть домой в Грецию.
If so, an experienced navigator could find his way here by this river east, down into the great plains of India out into the eastern ocean at end of the world and by this route up the Nile back to Egypt, into the Middle Sea and home to Greece.
Пройти такой долгий путь до самого края мира .одолеть того, кто звался Всемогущим и вернуться без Эволет. Не таким было пророчество ведуньи.
To have journeyed so far, to have walked till the end of the world to bring down the one they call the Almighty only to return without Evolet, this was not what Old Mother had foretold.
Так я оказался здесь, на краю мира, где я могу петь лишь старикам и таким соплякам, как вы.
So now I'm here-— at the end of the world with no one to sing for but old men and little shits like you.
Мы копаем отхожие ямы на краю мира.
We're digging latrine pits at the end of the world.